Jó 4
John Wycliffe Bible (WYC) vs ARIB
1 Forsothe Eliphat Themanytes answeride, and seide,
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 If we bigynnen to speke to thee, in hap thou schalt take it heuyli; but who may holde a word conseyued?
2 Se alguém intentar falar-te, enfadarte-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Lo! thou hast tauyt ful many men, and thou hast strengthid hondis maad feynt.
3 Eis que tens ensinado a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
4 Thi wordis confermyden men doutynge, and thou coumfortidist knees tremblynge.
4 As tuas palavras têm sustentado aos que cambaleavam, e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
5 But now a wounde is comun on thee, and thou hast failid; it touchide thee, and thou art disturblid.
5 Mas agora que se trata de ti, te enfadas; e, tocando-te a ti, te desanimas.
6 Where is thi drede, thi strengthe, and thi pacience, and the perfeccioun of thi weies?
6 Porventura não está a tua confiança no teu temor de Deus, e a tua esperança na integridade dos teus caminhos?
7 Y biseche thee, haue thou mynde, what innocent man perischide euere, ethir whanne riytful men weren doon awei?
7 Lembra-te agora disto: qual o inocente que jamais pereceu? E onde foram os retos destruídos?
8 Certis rathir Y siy hem, that worchen wickidnesse, and sowen sorewis,
8 Conforme tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam o mesmo.
9 and repen tho, to haue perischid bi God blowynge, and to be wastid bi the spirit of his ire.
9 Pelo sopro de Deus perecem, e pela rajada da sua ira são consumidos.
10 The roryng of a lioun, and the vois of a lionesse, and the teeth of `whelpis of liouns ben al to-brokun.
10 Cessa o rugido do leão, e a voz do leão feroz; os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 Tigris perischide, for sche hadde not prey; and the whelpis of a lioun ben distried.
11 Perece o leão velho por falta de presa, e os filhotes da leoa andam dispersos.
12 Certis an hid word was seid to me, and myn eere took as theueli the veynes of priuy noise therof.
12 Ora, uma palavra se me disse em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 In the hidousnesse of `nyytis siyt, whanne heuy sleep is wont to occupie men,
13 Entre pensamentos nascidos de visões noturnas, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 drede and tremblyng helde me; and alle my boonys weren aferd.
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, que fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 And whanne the spirit `yede in my presence, the heiris of `my fleisch hadden hidousnesse.
15 Então um espírito passou por diante de mim; arrepiaram-se os cabelos do meu corpo.
16 Oon stood, whos chere Y knewe not, an ymage bifor myn iyen; and Y herde a vois as of softe wynd.
16 Parou ele, mas não pude discernir a sua aparência; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, então ouvi uma voz que dizia:
17 Whether a man schal be maad iust in comparisoun of God? ethir whethir a man schal be clennere than his Makere?
17 Pode o homem mortal ser justo diante de Deus? Pode o varão ser puro diante do seu Criador?
18 Lo! thei that seruen hym ben not stidefast; and he findith schrewidnesse in hise aungels.
18 Eis que Deus não confia nos seus servos, e até a seus anjos atribui loucura;
19 Hou myche more thei that dwellen in housis of cley, that han an ertheli foundement, schulen be wastyd as of a mouyte.
19 quanto mais aos que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados pela traça!
20 Fro morewtid til to euentid thei schulen be kit doun; and for no man vndurstondith, thei schulen perische with outen ende.
20 Entre a manhã e a tarde são destruídos; perecem para sempre sem que disso se faça caso.
21 Sotheli thei, that ben residue, schulen be takun awei; thei schulen die, and not in wisdom.
21 Se dentro deles é arrancada a corda da sua tenda, porventura não morrem, e isso sem atingir a sabedoria?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.