1 Crônicas 25
John Wycliffe Bible (WYC) vs VC
1 Therfor Dauid, and the magestratis of the oost, departiden in to the seruyce the sones of Asaph, and of Eman, and of Idithum, whiche schulden profecye in harpis, and sawtrees, and cymbalis, bi her noumbre, and serue the office halewid to hem.
1 Davi e os chefes do exército apartaram para o serviço os filhos de Asaf, de Hemã e de Iditum, que profetizavam ao som da harpa, da cítara e dos címbalos. Eis a lista dos homens encarregados deste serviço:
2 Of the sones of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nathania, and Asarela; sotheli the sones of Asaph vndir the hond of Asaph profesieden bisidis the kyng.
2 Dos filhos de Asaf: Zacur, José, Natania e Asarela, filhos de Asaf, sob a direção de Asaf, que profetizava segundo as ordens do rei.
3 Forsothe the sones of Idithum weren these; Idithum, Godolie, Sori, Jesie, and Sabaie, and Mathatie, sixe; vndur the hond of hir fadir Idithum, that profesiede in an harpe on men knoulechynge and preysynge the Lord.
3 De Iditum: os filhos de Iditum: Godolias, Sori, Jeseías, Hasabias, Matatias, e Semei, seis, sob as ordens de seu pai Iditum, que profetizava com a cítara para cantar e louvar ao Senhor.
4 Also the sones of Heman weren Heman, Boccia, Mathanya, Oziel, Subuhel, and Jerymoth, Ananye, Anan, Elyatha, Gaeldothi, and Romenthi, Ezer, and Jesbacasi, Melothy, Othir, Mazioth;
4 De Hemã: os filhos de Hemã: Bociau, Mataniau, Oziel, Subuel, Jerimot, Ananias, Anani, Eliata, Gedelti, Romentiezer, Jesbacassa, Meloti, Otir e Maaziot;
5 alle these sones of Heman weren profetis of the kyng in the wordis of God, that he schulde enhaunse the horn. And God yaf to Heman fourtene sones, and thre douytris.
5 eram todos filhos de Hamon, que era vidente do rei, para revelar as palavras de Deus e exaltar seu poder: Deus tinha dado a Hemã quatorze filhos e três filhas.
6 Alle vndur the hond of her fadir weren `delid, ethir asigned, to synge in the temple of the Lord, in cymbalis, and sawtrees, and harpis, in to the seruyces of the hows of the Lord nyy the kyng, that is to seie, Asaph, and Idithum, and Heman.
6 Eis, portanto, os que, sob a direção de seus pais, estavam encarregados do canto no templo. Tinham címbalos, cítaras e harpas para o serviço do templo, sob as ordens de Davi, de Asaf, de Iditum e de Hemã.
7 Sotheli the noumbre of hem with her britheren, that tauyten the songe of the Lord, alle the techeris, was twey hundrid `foure scoor and eiyte.
7 O número deles, juntamente com seus irmãos exercitados em cantar ao Senhor, todos hábeis em sua arte, atingia o número de duzentos e oitenta e oito.
8 And thei senten lottis bi her whiles euenli, as wel the gretter as the lesse, also a wijs man and vnwijs.
8 Tiraram, pela sorte, a ordem de serviço, pequenos e grandes, mestres e discípulos.
9 And the firste lot yede out to Joseph, that was of Asaph; the secounde to Godolie, to hym, and hise sones and hise britheren twelue;
9 A primeira sorte caiu por Asaf, a José; a segunda a Godolias com seus irmãos e seus filhos: doze;
10 the thridde to Zaccur, to hise sones and hise bretheren twelue;
10 a terceira a Zacur com seus filhos e seus irmãos: doze;
11 the fourthe to Isary, to hise sones and hise britheren twelue; the fyuethe to Nathanye,
11 a quarta a Isari com seus filhos e seus irmãos: doze;
12 to hise sones and hise britheren twelue;
12 a quinta a Natanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
13 the sixte to Boccian, to hise sones and hise britheren twelue;
13 a sexta a Bociau com seus filhos e seus irmãos: doze;
14 the seuenthe to Israhela, to hise sones and britheren twelue;
14 a sétima, a Isreela com seus filhos e seus irmãos: doze;
15 the eiythe to Isaie, to his sones and britheren twelue;
15 a oitava a Jeseías com seus filhos e seus irmãos: doze;
16 the nynthe to Mathany, to his sones and britheren twelue;
16 a nona a Matanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
17 the tenthe to Semei, to his sones and britheren twelue;
17 a décima a Semeías com seus filhos e seus irmãos: doze;
18 the elleuenthe to Ezrahel, to hise sones and britheren twelue;
18 a undécima a Azareel com seus filhos e seus irmãos: doze;
19 the tweluethe to Asabie, to his sones and britheren twelue;
19 a duodécima a Hasabias com seus filhos e seus irmãos: doze;
20 the thrittenthe to Subahel, to hise sones and britheren twelue;
20 a décima terceira a Subuel com seus filhos e seus irmãos: doze;
21 the fourtenthe to Mathathatie, to hise sones and britheren twelue; the fiftenthe to Jerymoth,
21 a décima quarta a Matatias com seus filhos e seus irmãos: doze;
22 to hise sones and britheren twelue;
22 a décima quinta a Jerimot com seus filhos e seus irmãos: doze;
23 the sixtenthe to Ananye, to hise sones and britheren twelue;
23 a décima sexta a Ananias com seus filhos e seus irmãos: doze;
24 the seuententhe to Jesbocase, to hise sones and britheren twelue;
24 a décima sétima a Jesbacassa com seus filhos e seus irmãos: doze;
25 the eiytenthe to Annam, to hise sones and britheren twelue;
25 a décima oitava a Anani com seus filhos e seus irmãos: doze;
26 the nyntenthe to Mollothi, to hise sones and britheren twelue; the twentithe to Eliatha,
26 a décima nona a Meloti com seus filhos e seus irmãos: doze;
27 to hise sones and britheren twelue;
27 a vigésima a Eliata com seus filhos e seus irmãos: doze;
28 the oon and twentithe to Othir, to hise sones and britheren twelue;
28 a vigésima primeira a Otir com seus filhos e seus irmãos: doze;
29 the two and twentithe to Godoliathi, to hise sones and britheren twelue; the thre and twentithe to Mazioth,
29 a vigésima segunda a Gedelti com seus filhos e seus irmãos: doze;
30 to hise sones and britheren twelue;
30 a vigésima terceira a Maaziot com seus filhos e seus irmãos: doze;
31 the foure and twentithe to Romonathiezer, to his sones and britheren twelue.
31 a vigésima quarta a Romentiezer com seus filhos e seus irmãos: doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.