Salmos 87

KAEM KO DEN (WSK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yawe ko wonong duruk laili Zion awote kaolam;
1 O Senhor Deus construiu a sua cidade sobre o
2 nu Jacob ko wonong sor suen la ningi, Zion mu nu ninguru ko kueso.
2 ele ama a cidade de Jerusalém mais do que qualquer outro lugar de Israel.
3 O Kaem ko wonong, bala ningo ningo ni ko ko balsan.
3 Ó cidade de Deus, escute estas coisas maravilhosas que ele diz a seu respeito:
4 Kaem iwita balam,
4 “Quando eu fizer a lista das nações que me obedecem, vou pôr nela o nome do Egito e da Babilônia. Os povos da Filisteia, de Tiro e da Etiópia eu tratarei como se eles tivessem nascido em Jerusalém.”
5 Nunguningta, Zion ko iwita balmonko,
5 A respeito de Jerusalém as pessoas dirão que todos os povos são dali e que o Deus Altíssimo a tornará uma cidade forte.
6 Yawe kariimet nunup giok ale nunup duap te mu iwita batagukko,
6 O Senhor escreverá uma lista dos povos, e nela todos eles serão cidadãos de Jerusalém.
7 Se nuna wur ilumon ale iru seseka se balmon,
7 Os que moram ali vão dançar e cantar, dizendo: “A fonte da nossa felicidade, ó Jerusalém, está em você.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.