Salmos 87
KAEM KO DEN (WSK) vs ACF
1 Yawe ko wonong duruk laili Zion awote kaolam;
1 O seu fundamento está nos montes santos.
2 nu Jacob ko wonong sor suen la ningi, Zion mu nu ninguru ko kueso.
2 O Senhor ama as portas de Sião, mais do que todas as habitações de Jacó.
3 O Kaem ko wonong, bala ningo ningo ni ko ko balsan.
3 Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus. (Selá.)
4 Kaem iwita balam,
4 Farei menção de Raabe e de Babilônia àqueles que me conhecem; eis que da Filístia, e de Tiro, e da Etiópia, se dirá: Este homem nasceu ali.
5 Nunguningta, Zion ko iwita balmonko,
5 E de Sião se dirá: Este e aquele homem nasceram ali; e o mesmo Altíssimo a estabelecerá.
6 Yawe kariimet nunup giok ale nunup duap te mu iwita batagukko,
6 O Senhor contará na descrição dos povos que este homem nasceu ali. (Selá.)
7 Se nuna wur ilumon ale iru seseka se balmon,
7 Assim os cantores como os tocadores de instrumentos estarão lá; todas as minhas fontes estão em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.