Salmos 16

KAEM KO DEN (WSK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O aga Kaem, aga bitaruko,
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Ani nu manorsam, “Ni aninga Kari Biya;
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Ale nika kariimet ali imi te mu nunga balsam,
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Bare awiriya kaem kawel nogowom karowasan mu,
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Yawe, ni aninga mel ningo ningo suen biya;
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Ni ani ka munan suen la aisem mu am yawarakala nunguningkiri,
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Ani Yawe ko nup patawurikko, mu awuk, nu ikia ningo ani aisiso;
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Ani pempem la Yawe te ira sanamasam;
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 Ale bore te se, aninga angamang motam lila aso se ninguru amilmilasam;
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 mu awuk, ni ani nika kari, ni bowa ningi la lagara, mu agarkiwer se,
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Ni marak pempem bagara ko lage aga kasursam;
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.