Salmos 16

KAEM KO DEN (WSK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O aga Kaem, aga bitaruko,
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
2 Ani nu manorsam, “Ni aninga Kari Biya;
2 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Senhor! Tudo que tenho de bom vem de ti”.
3 Ale nika kariimet ali imi te mu nunga balsam,
3 Os que são fiéis aqui na terra são os verdadeiros heróis; tenho prazer na companhia deles.
4 Bare awiriya kaem kawel nogowom karowasan mu,
4 Muitas são as aflições dos que correm atrás de outros deuses; não participarei de seus sacrifícios de sangue, nem invocarei o nome deles.
5 Yawe, ni aninga mel ningo ningo suen biya;
5 Somente tu, S enhor , és minha herança, meu cálice de bênçãos; tu guardas tudo que possuo.
6 Ni ani ka munan suen la aisem mu am yawarakala nunguningkiri,
6 A terra que me deste é agradável; que herança maravilhosa!
7 Ani Yawe ko nup patawurikko, mu awuk, nu ikia ningo ani aisiso;
7 Louvarei o S enhor , que me guia; mesmo à noite meu coração me ensina.
8 Ani pempem la Yawe te ira sanamasam;
8 Sei que o S enhor está sempre comigo; não serei abalado, pois ele está à minha direita.
9 Ale bore te se, aninga angamang motam lila aso se ninguru amilmilasam;
9 Não é de admirar que meu coração esteja alegre e eu exulte; meu corpo repousa em segurança.
10 mu awuk, ni ani nika kari, ni bowa ningi la lagara, mu agarkiwer se,
10 Pois tu não deixarás minha alma entre os mortos, nem permitirás que teu santo
11 Ni marak pempem bagara ko lage aga kasursam;
11 Tu me mostrarás o caminho da vida e me darás a alegria de tua presença e o prazer de viver contigo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.