Salmos 122

KAEM KO DEN (WSK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tom nuna aninga manorman,
1 Fiquei alegre quando me disseram: “Vamos à casa de Deus, o
2 O Jerusalem, ana aitak nika songkuring ago sanamiwasan!
2 E agora aqui estamos, dentro de Jerusalém.
3 Jerusalem wonong mu iwita kaloman,
3 Jerusalém é uma cidade construída de novo, onde o povo se reúne.
4 Umu te Yawe ko kariimet Israel, digo
4 Para cá sobem as tribos , as tribos de Israel, para dar graças ao como ele ordenou.
5 Ale kuwim umu betela ikup guyak te tuati nunga ko kuwim,
5 Aqui estão os tribunais de justiça, onde o rei julga o seu povo.
6 Buta se Jerusalem ko marolila ko guranek beteralko:
6 Orem para que haja paz em Jerusalém. “Ó Jerusalém, que prosperem aqueles que a amam!
7 Nika por ka lautam mu ningi mu marolila anirukko,
7 Que haja paz na cidade protegida por muralhas! Que haja segurança nos seus palácios!”
8 Aninga gue suan alo se aga sikisaki
8 Eu amo os meus patrícios e amigos e por isso digo a Jerusalém: “Que a paz esteja com você!”
9 Yawe anananga Kaem ko temple laili mu nika ningi aniso mu ko se,
9 Eu amo o Templo do Senhor , o nosso Deus, e por isso oro pela prosperidade de Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.