Salmos 115
KAEM KO DEN (WSK) vs NVT
1 Ana mu nanip mena, O Yawe, ana mena;
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Sor saki ko kariimet awuk se balsan,
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 Anananga Kaem mu duruk uningi bagoso; ale kota ko gomang te la mel suen la bita saposo.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Bare nononga kaem alo mu, silver se
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 Kaem kawel alo mu nuguring ago, bare me munakasan,
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 Nuna nodogawa ago, bare den me ikisan,
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 Nuguting ago, bare mel te me kau tasan,
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Se arikaya kaem kawel umu nunga
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 O Israel kariimet, nina Yawe kote la loaga se lagaralko!
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 O Aaron ko gue te ko priest alo, nina nu kote la loaga se lagaralko!
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 Nina awiriya Yawe ko kua kapa lagasan mu, nu kote la loaga se lagaralko!
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 Yawe ana nago ko kuamili me saparam;
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 Nu awiriya nu ko ko kua kapa lagasan, mu marak sokel nungarukko,
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 Aninga angamang mu Yawe marak
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Yawe nu taiti gomang se ali mel suen biya kiwolaram mu marak sokel ningarukko!
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 Taiti gomang kalel biya mu Yawe kota ko,
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 Kuera kariimet alo mu noko nup me
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 Bare anangata kariimet marak bagasan ewere amilmil te nup biya tusan,
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.