Salmos 115

KAEM KO DEN (WSK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ana mu nanip mena, O Yawe, ana mena;
1 Não a nós, SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Sor saki ko kariimet awuk se balsan,
2 Porque dirão os gentios: Onde está o seu Deus?
3 Anananga Kaem mu duruk uningi bagoso; ale kota ko gomang te la mel suen la bita saposo.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; fez tudo o que lhe agradou.
4 Bare nononga kaem alo mu, silver se
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 Kaem kawel alo mu nuguring ago, bare me munakasan,
5 Têm boca, mas não falam; olhos têm, mas não vêem.
6 Nuna nodogawa ago, bare den me ikisan,
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; narizes têm, mas não cheiram.
7 Nuguting ago, bare mel te me kau tasan,
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés têm, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Se arikaya kaem kawel umu nunga
8 A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.
9 O Israel kariimet, nina Yawe kote la loaga se lagaralko!
9 Israel, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
10 O Aaron ko gue te ko priest alo, nina nu kote la loaga se lagaralko!
10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
11 Nina awiriya Yawe ko kua kapa lagasan mu, nu kote la loaga se lagaralko!
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
12 Yawe ana nago ko kuamili me saparam;
12 O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Nu awiriya nu ko ko kua kapa lagasan, mu marak sokel nungarukko,
13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Aninga angamang mu Yawe marak
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Yawe nu taiti gomang se ali mel suen biya kiwolaram mu marak sokel ningarukko!
15 Sois benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Taiti gomang kalel biya mu Yawe kota ko,
16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
17 Kuera kariimet alo mu noko nup me
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.
18 Bare anangata kariimet marak bagasan ewere amilmil te nup biya tusan,
18 Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.