Provérbios 10
KAEM KO DEN (WSK) vs NVT
1 Imi Solomon ko ikia sinar ko den:
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Munan memek te mel ningo ningo gia
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Yawe kariimet ningo diram mu
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Gagor ko munan te kimik mel mena lagerko;
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Kari sinar mu inang gia kam te na inang gi bolala awuso;
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 Kariimet munan diram karo lagasan,
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 Kariimet ningo diram mu kuesan
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Kariimet ikia sinar ago, mu amilmil te iki karo tusan;
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Kari ko ikia, ko gomang motam se
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Awiriya memek ereso ale te
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 Kariimet ningo diram mu ko kuring mu
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 Nanimi ko me kuera ko munan mu ikup duap duap tagiso;
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 Kariimet sinar mu nuguring te ikia
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Kari ikia sinar ago, mu ikia ningo ningo ilu biguwuso;
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 Kari kumik mel ago mu ko mel ningo ningo mu nu bituokko;
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 Kari ningo diram, ko bagara aolak
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Awiriya ko memek ko kausa den ningo
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Awiriya gomang ningi la bo ko me
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 Munak tawun biya bala ningi mu memek arataso;
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 Kari ningo diram ko munak mu silver ningo iwita;
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Kari ningo diram ko den mu inang
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 Yawe ko marak mu yawarakala se mel ningo ningo nangarso;
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Kari ngualara mu memek bitirukko mu amilmil te la beteso;
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Kari memek mu mel memek nu me ko
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Tuwik lom kaparuk mu kariimet
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 We barare nasam se kere birigiso,
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 Yawe kuring bowa ningi bagara ko
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 Kariimet ningo diram mu, mel ko kimi
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 Kariimet ningo diram mu, Yawe ko
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Kariimet ningo diram mu nukuri yager
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 Kari ningo diram kuring te ikia sinar ko den arataso;
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Kariimet ningo diram mu anapeya
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.