Provérbios 10

KAEM KO DEN (WSK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Imi Solomon ko ikia sinar ko den:
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 Munan memek te mel ningo ningo gia
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 Yawe kariimet ningo diram mu
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 Gagor ko munan te kimik mel mena lagerko;
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 Kari sinar mu inang gia kam te na inang gi bolala awuso;
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 Kariimet munan diram karo lagasan,
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 Kariimet ningo diram mu kuesan
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Kariimet ikia sinar ago, mu amilmil te iki karo tusan;
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 Kari ko ikia, ko gomang motam se
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 Awiriya memek ereso ale te
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 Kariimet ningo diram mu ko kuring mu
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 Nanimi ko me kuera ko munan mu ikup duap duap tagiso;
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Kariimet sinar mu nuguring te ikia
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 Kari ikia sinar ago, mu ikia ningo ningo ilu biguwuso;
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 Kari kumik mel ago mu ko mel ningo ningo mu nu bituokko;
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 Kari ningo diram, ko bagara aolak
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 Awiriya ko memek ko kausa den ningo
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 Awiriya gomang ningi la bo ko me
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 Munak tawun biya bala ningi mu memek arataso;
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 Kari ningo diram ko munak mu silver ningo iwita;
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 Kari ningo diram ko den mu inang
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Yawe ko marak mu yawarakala se mel ningo ningo nangarso;
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 Kari ngualara mu memek bitirukko mu amilmil te la beteso;
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 Kari memek mu mel memek nu me ko
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 Tuwik lom kaparuk mu kariimet
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 We barare nasam se kere birigiso,
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Yawe kuring bowa ningi bagara ko
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 Kariimet ningo diram mu, mel ko kimi
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 Kariimet ningo diram mu, Yawe ko
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 Kariimet ningo diram mu nukuri yager
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 Kari ningo diram kuring te ikia sinar ko den arataso;
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 Kariimet ningo diram mu anapeya
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.