Jonas 2
Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana (WRS) vs NVI
1 Yonava tambkona emerava livnamba, Sesoam himba sembayang vaomnavna os,
1 Lá de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, ao seu Deus.
2 Yawe, yem kava ishomnav, hona indkoklava mendekliva kamba nonglaphoiva, wo noinda yem kava sahmanai. Kamba nepola velm vei, di indhanana sumbhol avm, wo yimba kamba hellei.
2 Ele disse: "Em meu desespero clamei ao Senhor, e ele me respondeu. Do ventre da morte gritei por socorro, e ouviste o meu clamor.
3 Doa pev men kam wanplombmera holopipahai, wo os kava wan endallam pihai. Wan kamba wohehlithi, wo ombokva mendekli kasra sena vevna, no ombokva pev ten doara deuhphoim.
3 Jogaste-me nas profundezas, no coração dos mares; correntezas formavam turbilhão ao meu redor; todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim.
4 Wo kava os omni, yimba doa kamba wohwolaihangai pevnaminiva. Heva os owai, os kava nengv, hengava kava si pevindava phovavta, diva mendekli temepelduvrava.
4 Eu disse: Fui expulso da tua presença; contudo, olharei de novo para o teu santo templo.
5 Tanam, wanplombva kamba wohehlithi, wo wan ilva kamba ningei kura, wo kamba wusprovna,
5 As águas agitadas me envolveram, o abismo me cercou, as algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
6 wo kava os nengvna, ata kava wan endalm nonglaphovav, di olona plalva lohv, kava di si yunalmba wohavav sahonamba. Heva os owai, yimba kana Sesoa lohv, wo pev kamba henga beswonam waivongai, wo henga mekava beswonam av.
6 Afundei até os fundamentos dos montes; à terra cujas trancas estavam me aprisionando para sempre. Mas tu trouxeste a minha vida de volta da cova, ó Senhor meu Deus!
7 Kava os nengvna, kamba dahav, novpa kanamba velawosa vevna, wo noinda yemba kava sahmanalm vongai, wo yimba kamba hellei. Di pevinda mendekli tempelduvra yimba kamba hellapra vev, wo kamba deuhphoi.
7 "Quando a minha vida já se apagava, eu me lembrei de ti, Senhor, e a minha oração subiu a ti, ao teu santo templo.
8 Monglava indhanamba yemba meis haravhueimniv, hevna tihsongomangas okolowol viv, heva os no tihva indhanamba kekalvho vewol vinvmoa.
8 "Aqueles que acreditam em ídolos inúteis desprezam a misericórdia.
9 Heva os kavpa owai, kava si yemba sembayang vemnavav tatasowanahonam, wo yemba okolavra sangalna. Memba yemba kava wohishomniva, si kava vevav, manara, doa kava yemba lihai, yengas indhanamba lopshawol vev, noinda beswonam av.
9 Mas eu, com um cântico de gratidão, oferecerei sacrifício a ti. O que eu prometi cumprirei totalmente. A salvação vem do Senhor".
10 Wo doa nonamba Yaweva tambkom omnana, Yonam nongollahalm gao wan engallam beswonam.
10 E o Senhor deu ordens ao peixe, e ele vomitou Jonas em terra firme.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.