Hebreus 6
Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana (WRS) vs VC
1 — ausente —
1 Pelo que, transpondo os ensinamentos elementares da doutrina de Cristo, procuremos alcançar-lhe a plenitude. Não queremos agora insistir nas noções fundamentais da conversão, da renúncia ao pecado, da fé em Deus,
2 — ausente —
2 a doutrina dos vários batismos, da imposição das mãos, da ressurreição dos mortos e do julgamento eterno.
3 Wo pimba Sesoava wohlundthoatava nonamba, pivva osva si pivna kelsra lovahvav.
3 Isto faremos, se Deus o permitir.
4 Heva os monglamba indhanamba hevna velgonamba amba owai vellava, es eva si hengava hevmba weihaloh vewol vivav. Himba doa Kristusmomba hillina. Himba doa und kanandhaprana senakembelna awothowolna, wo himba Sesoasongolna av.
4 Porque aqueles que foram uma vez iluminados saborearam o dom celestial, participaram dos dons do Espírito Santo,
5 Himba doa levrapivolna, osva snal besal Sesoana moamba, wo himba vreprana keknasowolva henamba hona pethariniva.
5 experimentaram a doçura da palavra de Deus e as maravilhas do mundo vindouro e, apesar disso, caíram na apostasia,
6 Wo heva os himba pewoleihitava Kristusmba, owai, monamba lohvmoa hengamba, osmba nomba pelmai vithivra, beswonam avra. Hona wevsanamba himba vevpa, himba hev lopethav Sesoana ombolmba krusera henga, wo himba ambo louwolm vinivna temba osva Yesusmba indkumbina novrava muserava.
6 é impossível que se renovem outra vez para a penitência, visto que, da sua parte, crucificaram de novo o Filho de Deus e publicamente o escarneceram.
7 Monglava indhanamba snal av pethamsna, maim oi, po ten elsus lolohvm nosra. Wo no petharava besal innemba phov. Indhanamba nomba endhavpa osorava, wo noinda hemba wohlundthoavra Sesoana awothowolva.
7 O terreno que recebe chuvas freqüentes e fornece ao agricultor boas searas, é abençoado por Deus.
8 Heva os monglava pethamsna indhanamba av, soposalna weselposalva phov ilkokla, wo owai, pethakokla. Wo mani eva eukwonamma Sesoava si os ovav, mueisowa wohvera. Si indkokla vrevav Sesoava suwena.
8 O que produz só espinhos e abrolhos, é abandonado, não demora que será amaldiçoado e acabará sendo incendiado.
9 Kana sehpuina, daipotava kava yemba honi kinil moamba vrahunv. Wo heva os kava os nengv, yemba si indkokla vilovavmoa honindava. Kava os nengv, osm Sesoava yemba nom si monakoklariniva lopshavav.
9 Embora vos falemos desse modo, caríssimos, temos a melhor idéia a vosso respeito e de vossa salvação.
10 Sesoava indhanarinikoklava owai, himba besal, noinda himba si maivethinvramoa andrava yenamba, temba yimba viwul vevpa, eva und vivm pev hevm, noinda yimba hevtindim kolvrowol viv.
10 Deus não é injusto e não esquecerá vossas obras e a caridade que mostrastes por amor de seu nome, vós que servistes e continuais a servir os santos.
11 Kava indkumbim yemba ninginv, no mongawa andram wohviluwulkovolm, os ten pev wohavm. Wo yimba si tanam dumbvra vuhemba besalva, nomba pevpa keknamba undnamba ningvrava.
11 Desejamos, apenas, que ponhais todo o empenho em guardar intata a vossa esperança até o fim,
12 Kava yemba ninginvmoa, osva aivo viu, owai. Os vivm, ten noi avm undnahonam keknam ambo. Yimba indkumbiva si vrapravav, nomba Sesoava temba ovrahunnamba.
12 e que, longe de vos tornardes negligentes, sejais imitadores daqueles que pela fé e paciência se tornam herdeiros das promessas.
13 Sesoava moamba ovrohvnamba nemetva Aprahamba. Mongova hengava avnamoa, mendekliva kuvhoalmba Sesoamba, osmba ata Sesoava hena nihilm osevratava, moam hevnam nonam pemokaltha ovrelmba. Owai, himba hevm osevrana, nonamba himba Aprahamba ishomnavnamba.
13 Quando Deus fez a promessa a Abraão, como não houvesse ninguém maior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 Hev omnana,
14 dizendo: Em verdade eu te abençoarei, e multiplicarei a tua posteridade {Gn 22,16s}.
15 Aprahamba indwonam osva amana vevna, nomba temba Sesoava omokaltha ovrenamba. Wo venamba, himba wohdombna, nomba Sesoava temba omnanamba.
15 E Abraão, esperando com paciência, alcançou a realização da promessa.
16 Indhanamba elsus viv, osva mongona owalna nihilm osivrivm, henoi mendekli ten lohvm, nonamba moamba himba pemokaltha ovrelmba vevpa. Wo honinda osva liheiv, nomba moamba tanam. Hengava himba hoanavho vrivavmoa nomba moamba.
16 Os homens, com efeito, juram por quem é maior do que eles, e o juramento serve de garantia e põe fim a toda controvérsia.
17 Sesoava hevtindimba lihawolalm vevna nom hevna moam, osm tanamolnam. Himba lihalm vevna, osm hevtindiva si dumbvav, nomba himba temba ovrahunnamba. Himba undva osm vrinv, heoa beswonam levrapivolla, osm himba hevna undmba weihaloh vrevavmoa. Wo os Sesoava pemokaltha ovrena, hev ten ovrahunnam.
17 Por isso, querendo Deus mostrar mais seguramente aos herdeiros da promessa a imutabilidade da sua resolução, interpôs o juramento.
18 Honamba mana vema samblava, es eva weihaloh vrowolvav. Sesoava es eva dasalmba ovov, nonamba himba ishovnamba moamba, wo es eva himba dasalmba ovov, nonamba himba pemokaltha ovravnamba. Honamba mana vemava samblava pimba numhowol evev, henoi men ambvm Sesoaindam, nouwalm. Himba deiswilv pimba, nengviluwuvulm, nom hev ten pim ovrahunnam.
18 Por este ato duplamente irrevogável, pelo qual o próprio Deus se proibia de desdizer-se, encontramos motivo de profunda consolação, nós que pusemos nossa perspectiva em alcançar a esperança proposta.
19 Nomba Sesoava temba ovrahunnamba pimba, wo pivva mendah dumbvmoa, nomba snamba maim ora, besal besi wenahonam, wanda ten dembhapuv vewol vevm, botm nonapopolm pethalm. Wo pimba undnahonamba noinda keknamba endvpa, manara, wemba nomba kleihalohv kayensis tuvrava. Nomba kleihalohvpa diva moainalvhorava tempelduvrava senakembellava, memba osm, pimba Kristusm undnahonam keknam amnav, doa himba pimba kilumbshoawol vena pivna indkoklariniva.
19 Esperança esta que seguramos qual âncora de nossa alma, firme e sólida, e que penetra até além do véu, no santuário
20 Yesusva doa domba hesna pimba mi deisumbingana, pinavhoram luhunilm Sesoana novram. Himba doa wohnilhana sembayang andranindna kuwulalmsna, yunalm wohalm, os ten sembayang andranindrini Melkisetek lohnam nemet.
20 onde Jesus entrou por nós como precursor, Pontífice eterno, segundo a ordem de Melquisedec.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.