Gênesis 13
Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana (WRS) vs VC
1 Doa Apramba nominiva wonganamba Isip pethariniva, henga Kenan pethara aevulthana. Ongalm buesilm wohm di wonavhoana.
1 Abrão voltou do Egito para Negeb com sua mulher e tudo o que lhe pertencia. Lot o acompanhava.
2 Wohtowond himba lohna, sipsip meme sapi diva mindnam.
2 Abrão era muito rico em rebanhos, prata e ouro.
3 — ausente —
3 Ele foi de acampamento em acampamento de Negeb até Betel, ao lugar onde já uma vez armara sua tenda, entre Betel e Hai,
4 — ausente —
4 no lugar onde se encontrava o altar que havia edificado antes. Ali invocou o nome do Senhor.
5 Doa Lotnamba mani mani eva ata lohmanata, ongalm otolm andranindm sipsipm memem sapim.
5 Lot, que acompanhava Abrão, possuía também ovelhas, bois e tendas,
6 Wo diva no petharava mani mani lohvnamoa mindnamba sapina innemba. Noinda samblaisnamba beswonamba himba evevnamoa.
6 e a região não lhes bastava para aí se estabelecerem juntos.
7 Hena andranindva hevm akosrombomana vevna, nomba andranindva temba himba sapimba dahwol vivnamba. Nonamba vivnamba, ungundva mendah di eku vevna Kenannindva eva Peresnindva.
7 Por isso houve uma contenda entre os pastores dos rebanhos de Abrão e os dos rebanhos de Lot. Os cananeus e os ferezeus habitavam então naquela terra.
8 Doa Apram buesilm ishomnana, pimba mongawatindi, wo osva sahokla vev, yena andranind, kana andranind, wo hevmba akosrombomana vev sapina innenilmba.
8 Abrão disse a Lot: "Rogo-te que não haja discórdia entre mim e ti, nem entre nossos pastores, pois somos irmãos.
9 Pioa indakonda petharam engawoli, wo yimba domba gatava, eva kava mongnahalm gavav. Yesna otok, wo yimba domba gatava, eva kava mongnahalm gavav.
9 Eis aí toda a terra diante de ti; separemo-nos. Se fores para a esquerda, eu irei para a direita; se fores para a direita, eu irei para esquerda."
10 Doa Lotva nungsis velohanamba, nonglapiha vena Yotanpundm, lehra, besal hevm keleilvna. Nonglanga vena, pomba mindnam gengu vev diva. Pethava nomba snal lohvna, ovna, Yawena oso, ten Yawe hev denwit wolanam, eva maim oi Isipnindna petha, ten keleilinvm Soar kembelnahalm
10 Lot, levantando os olhos, viu que a toda a planície de Jordão era regada de água {o Senhor não tinha ainda destruído Sodoma e Gomorra} como o jardim do Senhor, como a terra do Egito ao lado de Tsoar.
11 Doa Lotva os momong evethawolna eisiliva. Enganamba, Lotva eisilmba dasvholahangana, dom ten okomba pholohvm, os singthavna Yotan pundmba.
11 Lot escolheu toda a planície do Jordão e foi para o oriente. Foi assim que se separam um do outro.
12 Doa Apramba hevpa di lumbulla wonavna, wo buesilva eva himba di pundra wonavhoa, temba ungundna kembelva luhungu vinvnam. Wo mongo kembella murapeta himba wonavhoana Sotom kembella.
12 Abrão fixou-se na terra de Canaã, e Lot nas cidades da planície, onde levantou suas tendas até Sodoma.
13 Sotom kembelnindva nomba sahoklal, wo hev Yawemba sahokla vrivna.
13 Ora, os habitantes de Sodoma eram perversos, e grandes pecadores diante do Senhor.
14 Doa Apram buesilm velaihangana, wo sisva Yawe Apram omnana, nungsis vetok, ambo beswonam nongalungu vevm.
14 O Senhor disse a Abrão depois que Lot o deixou: "Levanta os olhos, e do lugar onde estás, olha para o norte e para o sul, para o oriente e para o ocidente.
15 Nomba yimba temba nongalvpa, si yetindim kava kovorahunvav, wo he si yunalm wohvaohuthuivav.
15 Toda a terra que vês, eu a darei a ti e aos teus descendentes para sempre.
16 Yetindiva si mindnam phovav, wo an eva sevelvav, owai, si os ora engalslambosla.
16 Tornarei tua posteridade tão numerosa como o pó da terra: se alguém puder contar os grãos do pó da terra, então poderá contar a tua posteridade.
17 Doa wongao, wo avavho vilangavm nonglalm, manara kava si yemba kovorahunvav.
17 Levanta-te, percorre a terra em toda a sua extensão, porque eu te hei de dar."
18 Doa Apram hellenamba, lailduvpa ningewol venamba, anga. Anganamba, di wonpho Hepron kembella. Wonphonamba, sahitra henga aevulthana di Mamreinda. Doa Apramba henga honmba songowol venanamba, Yawemba sembayang venalm.
18 Abrão levantou as suas tendas e veio fixar-se no vale dos carvalhos de Mambré, que estão em Hebron; e ali edificou um altar ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.