Apocalipse 4

Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana (WRS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Sismba kava ona nonglana, wo diva nomba velaiha endvna tuvpa senakembelliniva. Wo kav hellevna moalamangm, nom ten ishomnanam kam doara. Snal moalamangva, nomba ophovna vuvmsna. Nomba moalamangrava os ophovna, pro, vongao hom, wo kava ata indthoamnavav yemba, osmba mani si phovav sewonamba.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu; e a primeira voz, que como de trombeta ouvira falar comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Wo noinda Sesoasongolva nihrava vrevna kamba lilnam. Pai, diva vuhemba lohvnata senakembellava, king kuwulna vuhemba. Mongo indhanarini di avna vuhesra.
2 E logo fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono.
3 Temba himba nomba avnamba no vuhesrava, snal ovna, elhon av, hevm snal besal, vena, vei aembulnonoa eva tevlapihanalnonoa. Mindva weisming vrelohvna no vuhemba tevlapihananalna.
3 E o que estava assentado era, na aparência, semelhante à pedra de jaspe e de sardônica; e o arco celeste estava ao redor do trono e era semelhante à esmeralda.
4 Vuhemba monglava 24pelarava nomba eilungutho velohmanavna. Diva noindava 24pelara kuwulva ovsongolnindva lovahvna, no 24 pelara vuhesra aevulvna. Nomba kuwulva vevrana pikianmba dombal, wo himba topiva golna hohloprana.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro tronos; e vi assentados sobre os tronos vinte e quatro anciãos vestidos de vestes brancas; e tinham sobre a cabeça coroas de ouro.
5 Wing pihavnamba, hulaikala no vuherini vevna. No vuherava di mura lampuva 7pelara telowovna. Nomba lampuva lihvna Sesoasongolm.
5 E do trono saíam relâmpagos, e trovões, e vozes; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete Espíritos de Deus.
6 Wo eva di novlomossis no vuherava lohvna mana vemava snamba wanplomb glasmsna, glasva nomba ambo dendovna.
6 E havia diante do trono um como mar de vidro, semelhante ao cristal, e, no meio do trono e ao redor do trono, quatro animais cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Nomba mimiriniva ovsongolnindriniva snatovna, ovna laion. Nomba pethamnalva snal maim ona, sapi aral mendahal. Wo hovrinina novlomosva ovna, indhanarinina. Wo eunilliniva snal, ovna hultuwa dalohv ovra.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão; e o segundo animal, semelhante a um bezerro; e tinha o terceiro animal o rosto como de homem; e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Honamba indakondava ovsongolnindnamba 4pelanamba, anglalva 6pelara luhungu vinvna. Wo novangas hemba wohehlathaprowol vena yunalm, venamba, anglalsingi, osangas. Sia okomba himba owai, wuleihivnamoa uvuvulmba, osva,
8 E os quatro animais tinham, cada um, respectivamente, seis asas e, ao redor e por dentro, estavam cheios de olhos; e não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, e que é, e que há de vir.
9 Honamba ovsongolnindva novnamba, himba Sesoam okulivna, hem nomba, temba himba avpa no vuhesrava, os huhmohva yenamba besalnonoa. Wo eva nihilva yenamba mendekli sena wohlohv. Yemba kava os umniv, yimba lehra. Yimba memba noi, wohav yunalm osangas.
9 E, quando os animais davam glória, e honra, e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive para todo o sempre,
10 Wo nonam nonam nomba kuwulva ovsongolnindva 24pelarava mulumbdandna olvohthamnana novlomossis hemba, temba himba avpa no vuhesrava king kuwulna. Himba okulivna sembayangna hemba, himba wohav osangas yunalm.
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, adoravam o que vive para todo o sempre e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Pina mendekli eva Sesoa, kava yemba okuliv, os huhmohva yenamba besalnonoa. Nihilva yenamba mendekli sena wohlohv. Yimba keknamangas av, manara yimba manam manam wohvena. Manimani wohphongas vena, wo os vena, noinda yimba indva os vrevna.
11 Digno és, Senhor, de receber glória, e honra, e poder, porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade são e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.