2 Coríntios 5
Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana (WRS) vs NTLH
1 Pivva nonora av, osva pinamba nihva lairduvmsna, pivva memba avpa huiva petharava, si mueisowa vepevav yunalm. Wo heva os honamba nonamba vevrava, Sesoava si deuvpa nungthunvav pimba, noindamba saivolmba. Nomba si deuvpa snamba owai, temba indhanamba vivpa englanamba. Memba noi nihva nemelva, nomba temba si lehrava lohvav senakembellava, osm si noi yunalm wohlohvavm.
1 De fato, nós sabemos que, quando for destruída esta barraca em que vivemos, que é o nosso corpo aqui na terra, Deus nos dará, para morarmos nela, uma casa no céu. Essa casa não foi feita por mãos humanas; foi Deus quem a fez, e ela durará para sempre.
2 Wo heva os daipotava pimba doa nihsas vinv. Pimba os ningminiv Sesoam, kam deuv vrahunu di senakembella.
2 Por isso gememos enquanto vivemos nesta casa de agora, pois gostaríamos de nos mudarmos já para a nossa nova casa no céu. Aquela casa será o nosso corpo celestial,
3 Wo si pimba pikianmsna vewol vevav, wo pimba si nihpsva avavmoa. Nihpsva osm uv, pimba si dalvrava, wo nihilhui phovra. Wo pimba ovuv, honamba nihilhuimba almba.
3 e, quando nos vestirmos com ele, não ficaremos sem corpo.
4 Dawonamba pimba hona nihnamba avrava hona petharininamba, pimba vevra, kinm lopsho vewol vivra, eva wenumbsna avra. Heva os pivva ningvramoa, almba nihhuimba. Pimba undva vrivra, hehla vewolalm pivna senamini nihmba. Wo hona nihva memba dalwol vevpa, pimba si lehmus vilovav nemeltovna, wo nemelva si wohlohvav yunalm.
4 Gememos aflitos enquanto vivemos nesta barraca, que é o nosso corpo. Isso não é porque queiramos ficar livres do nosso corpo terreno; o que desejamos é receber o corpo celestial para que a vida faça com que o que é mortal desapareça.
5 Memba honamba, Sesoava osm vinna pimba. Wo hev vena, daswolna pimba hevsongol doa. Wo noinda pimba nonora av, osva hona nemel nihva pivva si wohdumbvav.
5 E foi Deus quem nos preparou para essa mudança e nos deu o seu Espírito como garantia de tudo o que ele tem para nos dar.
6 Wo noinda osva elsus pimba pivmba suwenamendna ovrev. Manara, pimba nonora av, osva dawonamba pimba memba avpa hona lairduvmsnamba, pimba av ehalla mendekliindava.
6 Estamos sempre muito animados, pois sabemos que, enquanto vivemos neste corpo, estamos longe do lar do Senhor.
7 Pivva amnav keknamba, nom ten piv os ningvm, mendekliva doa pimba moamba ovlahinna, nomba owai, temba pivva nunglivpa novnamba. Wo pimba os avra.
7 Porque vivemos pela fé e não pelo que vemos.
8 Wo kava yunam os ov, pivva pivm men suwenamendna ovrev. Wo pimba keknam wohningv, ehallam velm hona nihnapenam, wo heva di avra mongawulm mendeklimongo.
8 Estamos muito animados e gostaríamos de deixar de viver neste corpo para irmos viver com o Senhor.
9 Heva os pivva nendkond vrivpa, osm Sesoa wohindk vethara. Pivva ningv, osm heoa indk vethara, eva pivva dika huika os avra.
9 Porém, acima de tudo, o que nós queremos é agradar o Senhor, seja vivendo no nosso corpo aqui, seja vivendo lá com o Senhor.
10 Manara noinda pivva si indkumbiva lovahthalohvav, lesvhoawolalm pivm Kristusna novra. Henomba henomba si dombvra, ovra, himba nomba noi vrevna, besalka, sahoklalka, manaram manaram pimba vivnamba, nonamba pimba amnavnamba hona pethanamba.
10 Porque todos nós temos de nos apresentar diante de Cristo para sermos julgados por ele. E cada um vai receber o que merece, de acordo com o que fez de bom ou de mau na sua vida aqui na terra.
11 Kava popeng vrelvohv mendeklimba elsus. Wo noinda kava wonlehv, kolvrowolalm indhanamba, vralm moanonoam. Sesoava nonora av nomba, osva tanamba kava snal av. Wo kava os ningv, yimba pevpa nonora av.
11 Sabemos o que quer dizer temer o Senhor e por isso procuramos levar as pessoas à verdade. Deus nos conhece completamente, e espero que no seu coração vocês me conheçam também.
12 Kava uvmoa, kavma wivewol ovuvmoa, osmba kava indhana windel. Heva os kava eishunv yemba kavm, wo yimba si os wivewol ovivra kamba. Wo yimba si osva ilvahinvra moamba hindmba, nomba temba eiswol vevpa, noindava manimani temba novnamba nunglivpa. Himba nomba beswonamba popeng vewol vivmoa, temba indhanamba mendeklimba undnahonamba amnavpa.
12 Não estamos querendo nos elogiar a nós mesmos outra vez para vocês. Pelo contrário, queremos lhes dar motivo para terem orgulho de nós a fim de que tenham o que responder aos que se sentem orgulhosos por causa da aparência de uma pessoa e não por causa do que ela é.
13 Monglava yimba os eishovna, Polva dai dihi venav, noinda snamba moamba memba ishov. Heva os owai, memba kava Sesoamba okolavpa. Wo kamba osva altava, dai venavmoa, ambo yem kolvrowolalm.
13 Pois, se estamos loucos, é em favor de Deus; e, se temos juízo, é em favor de vocês.
14 Kristusna wavrava novna vewol vev pimba. Noinda pivva wiyera av, osva mongalm daheinna indkumbimba. Hemba pina vuheram daheinna, osm pimba hengava ningvavmoa, sahonamba almba.
14 Porque somos dominados pelo amor que Cristo tem por nós, pois reconhecemos que um homem, Jesus Cristo, morreu por todos, o que quer dizer que todos tomam parte na sua morte.
15 Kristusm daheinna indkumbimba pimba, osmba pimba memba aevulvpa, si wohavavmoa osangasva pivhopolmoava. Hem daheinna pimba, wo phona pokamariniva henga, osm pimba amnavra hem.
15 Ele morreu por todos para que os que vivem não vivam mais para si mesmos, mas vivam para aquele que morreu e foi ressuscitado para a salvação deles.
16 Wo memba honamba, daipotava pimba lesvhoawol vivmoa hengava mongomba, osva temba pethanindva vivnamba. Memba honamba tanamolnam, osva nemetva seilva doara pivva ningminivna Kristusm, osva annind annind pethanindva temba ningvnamba. Wo heva os hengava pivva ningminivmoa hem no monanamba, osva indhanarinikola ambo.
16 Por isso, daqui em diante, não vamos mais usar regras humanas quando julgarmos alguém. E, se antes de nos termos tornado cristãos julgamos Cristo de acordo com regras humanas, agora não fazemos mais isso.
17 Manara noinda himba nomba mongova Kristusnamba lohtava, wo himba doa nemelalm nilhana. Wo wevsakoklava doaraminiva doa hoai vena henamba, doa himba nemelalm wohnilhana.
17 Quem está unido com Cristo é uma nova pessoa; acabou-se o que era velho, e já chegou o que é novo.
18 Wo manimani memba honamba Sesoanamini. Pivva val vewul vina Sesoamongova, heva os Kristusnana Sesoava undva vrena, besalva vena, piinda eva hevinda. Wo Sesoava daswolna kamba andrava, nembalm indkumbim, besalalm alm hevmongom.
18 Tudo isso é feito por Deus, o qual, por meio de Cristo, nos transforma de inimigos em amigos dele. E Deus nos deu a tarefa de fazer com que os outros também sejam amigos dele.
19 Kava osm ov, Sesoava undva vrena, besalva vena petharam vavawonam, eva hevindam. Manara, Kristusindava Sesoava kek vethinnamoa pethanindna indkoklamba, owai. Wo himba honi moamba kamba ovrahunna, ishunilm, yeoa ungundmsnamoa Sesoamongomoa wuleihu, besal undnam alm.
19 A nossa mensagem é esta: Deus não leva em conta os pecados dos seres humanos e, por meio de Cristo, ele está fazendo com que eles sejam seus amigos. E Deus nos mandou entregar a mensagem que fala da maneira como ele faz com que eles se tornem seus amigos.
20 Wo memba noinda kamba wolamb viwul vevna, eishomona vinilm Kristusmom. Memba osm ora, Sesoava yemba unv kanana. Kava eishomona vinv Kristusmom, nonamba kava yemba eishunvpa, mongawundna alm Sesoamongom.
20 Portanto, estamos aqui falando em nome de Cristo, como se o próprio Deus estivesse pedindo por meio de nós. Em nome de Cristo nós pedimos a vocês que deixem que Deus os transforme de inimigos em amigos dele.
21 Owaimomolva mana vemakoklava kethanamoa Kristusmba. Wo heva os Sesoava pina indkoklamba vinnamba, heinda holothona. Sesoava honamba vinna pim, osm Kristusnanamba pimba si avra windelangas Sesoana novrava.
21 Em Cristo não havia pecado. Mas Deus colocou sobre Cristo a culpa dos nossos pecados para que nós, em união com ele, vivamos de acordo com a vontade de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.