1 Coríntios 16
Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana (WRS) vs NVT
1 Daipota kava ata novol vevav, osmba dimba wulksunilmba, dembrehunilmba Sesoatindimba Yerusalemnindmba. Os viu, ten kav ishunnam Galesianindm Kristustindim, velm osm.
1 Quanto à pergunta sobre o dinheiro que vocês estão coletando para o povo santo, sigam as mesmas instruções que dei às igrejas na Galácia.
2 Nonam nonam honaoa mingunamangas vewuvm, indakonda henoi henoi dioa powalwolvra, vevra, noi ten pev andra viwul vevnam no minguram. Yeoa dawonam di pevna deuvra dembhawovra monglaoa. Osva yimba si hengava nonovnamba asamovavmoa, dimba wulkusolmba, nonamba kava domba provrava.
2 No primeiro dia de cada semana, separem uma parte de sua renda. Não esperem até que eu chegue para então coletar tudo de uma vez.
3 Kava nonamba provrava, kava si monglamba wolanga vevav indhanamba, ianganilm dim, no ten pev wulksunnam, dembrehunilm Yerusalemnindm. Indhanaoa, noi ten doara wohopulvonam, angalm, wo kava wolanga vevav tombaimonahonam.
3 Quando eu chegar, entregarei cartas de recomendação aos mensageiros que vocês escolherem para levar sua oferta a Jerusalém.
4 Wo kava kavpa osva nengtava, galmba, owai, manara eva lohvav, osva si no indhana kamba waiangavav.
4 E, se for conveniente que eu também vá, eles viajarão comigo.
5 Kava nengavnangva vrevna, galmba Masetonia provinsramba. Wo kava si os prunvav yeindamba, sism domsna kava garava.
5 Eu os visitarei depois de ir à Macedônia, pois devo passar por lá.
6 Temba kava tit vev, eskand ambo kava si yemba wonasimbaihavavmi, ka dawonam si wohavavmi, honi namvuvi verava, boasna kohara. Wo yeoa daha kamoa os kulvru, kavna lohmana velmoa, hivemamba henahalmba kava gavrava.
6 Talvez permaneça um tempo com vocês, quem sabe todo o inverno. Depois vocês poderão me encaminhar para meu próximo destino.
7 Kava wohwonalm vev yemba yunalm, kamba mendekliva omnatava. Noinda kava prolmba vevmoa, yemba nongalkalmba lelnapolnamba.
7 Desta vez, não quero visitá-los apenas de passagem; quero ficar algum tempo, se o Senhor o permitir.
8 Heva os kava dawonam hom alm vev Evesuskotaram, verava, Pentikos Tihva hui kamba kullavav.
8 Por enquanto, permanecerei em Éfeso até a festa de Pentecostes.
9 Kava si avav dawonam, noinda doa monamba besal vuenghakleihalohv, wo andrava mendekli kanamba lohv, kolvrowolalmba Kristusnindilmba almba. Wo heva os indkumbiva kamba sahonam viwul vinv.
9 Há uma porta inteiramente aberta para realizar um grande trabalho aqui, ainda que muitos se oponham a mim.
10 Timoti mava prunvav yeindam. Yeoa undnahonam beswonam popeng vrivm hemoa pevnahonam. Himba andrava venav mendeklina, os men kav vevm, honi mongawa andra.
10 Quando Timóteo chegar, não deve se sentir intimidado por vocês. Ele está realizando a obra do Senhor, assim como eu.
11 Wo noinda osva mongova yeriniva sahonam indva koholotho vrevavmoa, omnalmba Timotimba. Kolvrivm hemoa hevna prollamoa, osm verava, himba henga provav homba kavindam. Kava nengvelawovav hemba, wonprolm hengam monglam andranindm owalm.
11 Não deixem que ninguém o trate com desprezo. Enviem-no de volta para mim com sua bênção. Espero que ele venha junto com os demais irmãos.
12 Eva pivna mongawa andranindrinim Apolosm, kava keknam ishowomnav hemba, yemba nongalkalmba, monglam andranindm wonprovav. Heva os owai, himba nengvmoa, lelnamba prolmba. Dawonam ambo henamba undva nonamba phovavpa, domba prolmba, himba si prunvav yeindamba.
12 Quanto a nosso irmão Apolo, insisti que ele os visitasse com os outros irmãos, mas ele não estava disposto a ir agora. Ele o fará mais tarde, quando tiver oportunidade.
13 Yeoa novnovhora avm, keknamangas undnahonam avm. Manam yimba pepehva vivra ungundnapenamba.
13 Estejam vigilantes. Permaneçam firmes na fé. Sejam corajosos. Sejam fortes.
14 Yeoa und vewol vivm, vera, Sesoam eva indhanam, wo os pevna andraoa vewuvm.
14 Façam tudo com amor.
15 Yimba nonora einv Stepanastindimba, hetindisna miva keknamba undnahonamba pulvona Akaia provinsrava. Wo himba hev ambo wonandra vevna, kolvrowolalmba Sesoatindimba. Kava sahowol vev yem,
15 Vocês sabem que Estéfanas e sua família foram os primeiros convertidos na Acaia e têm dedicado a vida ao serviço do povo de Deus. Peço, irmãos,
16 engwol velm indhanam, nom ten kuwulalm andra vivm, os men honi, wo henomba himba andra vivrava, kolvrowol vivra hemba.
16 que se sujeitem a eles e a outros que, como eles, servem com tanta devoção.
17 Kava und lothona, noinda Stepanas, Portunatus, Akaikus, noi ambinna kaindamba. Yimba indkumbiva owai, ambnamoa, heva os hehona doa yenavhorava ambinna.
17 Estou muito contente com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico. Eles proveram a ajuda que vocês, por não estarem aqui, não puderam me dar.
18 Himba doa vina, osmba kava indwonam av, eva yimba indwonamta avra. Wo yeoa und lothoprinu sna indhanamoa.
18 Eles têm sido um grande estímulo para mim, como foram para vocês. Valorizem todos que servem tão bem.
19 Kristusnindva Asiapethanindva moapothowolmoa piambinna yemba. Akwilai Prisilai tlalongol yemba sehmomba epiprinv mendeklina nihilla. Eva henoi ten sembayang velvohvm hena deuvra.
19 As igrejas aqui na província da Ásia enviam saudações no Senhor. Também os saúdam Áquila e Priscila e todos da igreja que se reúne na casa deles.
20 Kristusnindva huiva eva yemba os piambinnata moapothowolmomba. Yeoa engla akivrakivra vevm pevmoa, nonamoa owapevmongova yimba ku anongla vevrava sembayangduvrava. Memba pina Kristusnindna wevsa.
20 Todos os irmãos daqui lhes enviam saudações. Saúdem uns aos outros com beijo santo.
21 Kava Pol, ka novol vev hona moapothowolmomba kavna englana.
21 Esta é minha saudação de próprio punho: Paulo.
22 Mongova himba nomba owai vevrava, undnahonamba lohmanalmba mendeklimba, doa vevra, hevmba kihpiavrava Sesoanaminiva. Hemoa yunalm wohindkokla vera. Mendekli Yesus, yeoa pro.
22 Se alguém não ama o Senhor, essa pessoa é maldita. Vem, nosso Senhor!
23 Yesus mendeklioa yemoa wavra vovhoawunvra.
23 Que a graça do Senhor Jesus esteja com vocês.
24 Kava yemba indkumbimba und vewol vevav Kristus Yesusnana.
24 Envio meu amor a todos vocês em Cristo Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.