Colossenses 4

DBƐƐDƐ DEE‑ (WOB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 'De aopʋ ‑jɔ ‑blea nyʋ kʋɔn 'ʋn ɛ, ao 'ble ʋʋpʋ ka ‑cɔɔn' ka, dɛ ‑ɛ ‑srɛai" ɛ, ɛmɛ ao 'je ʋʋpʋ "jrii nʋ, dɛ‑nʋɛ' aopʋ mɔ ‑ke ɛ, ka ao 'blea "jrukpɔ' i ‑tei 'de jaʋn 'di ɛ, ao 'bo ɛ o"mae.
1 Kwa iyab kwabi’ukwarin, a’akir wairafih isah bowabow ana fofoninamaim naatu ana ef gewasihimaim kwana’uwih hinabow, anayabin kwa auman kwaso’ob, kwa etei a ukwarin i maramaim ema’am.
2 'Ma 'cɛ, ao 'ble Kea baea' 'a nai". ‑Bo aoa sea bae ɛ, ao ‑kain' 'mii ‑wɛe ao 'je Kea 'sɛ po ‑ke.
2 Yoyoban isan men kwanahahar, mar etei kwanayoyoban, ayoyobanamaim mata toniwa’an naatu merarayow God kwanitin.
3 Ao bae ‑aa baea' ‑ke ‑wɛe Kea 'a wlu ‑aa ‑tmʋa 'de nyʋ ‑pee ɛ, ɛ 'je ‑je 'je. Ao bae ‑ke ‑wɛe Klisɩ 'a ‑tɩ' ‑ɩ pa 'kwla a, 'ɩn 'jɩ wɔ ‑sa 'pepe 'de nyʋ ‑pee. Klisɩ 'a ‑tɩ' ‑nɩ ɩa' ‑kaso mɛ 'ɩn nɩ 'di.
3 Kwana yoyoyoban ana maramaim, aki auman isai kwanayoyoban, saise God tur gewasin ana etawan nabotawiy. Aki Keriso ana kirikirifot ana binan, anayabin ayu nati tur isan dibur ama’am.
4 Ao bae 'ma Kea ‑wɛe ka ɛɛ' wlu 'da 'ɩn 'je ɛ kan' 'tmʋ 'pepe 'de nyʋ ‑pee.
4 Kwanayoyoban saise ayu tur au notamaim natit gewas ana binan rerereb yan natit, sabuw hinanowar naniyan hinab naatu kakafih hinihamiyen.
5 Ao juo na ka 'de tɔ'di nɩa 'ʋn 'de nyʋ ‑ʋʋ sea Kea 'a ‑jei" naa ke ‑pee. ‑Bo ʋʋ ke ao ‑te i ɛ, ao 'bo nɔ" "i "taiɛ, ɛ 'bo ‑siiɛ foo" 'ʋn. Nɔ" ‑ɛ ‑kpa 'de aopʋ 'kwa 'sʋ ɛ, ao juo ɛɛ' dbo 'ʋn nʋʋ ka‑.
5 A not i narerekab gewas, asinafumaim sabuw iyab men tibitumatum matahimaim kwanasinaf gewas, veya kebor kwanabaib ana veya abisa kwasoso’ob kwanaorereb.
6 ‑Bo aoa sea tɔ' ‑tɩ 'tmʋ 'de nyʋ ‑pee ɛ, ao juo ɩa' 'tmʋ ka‑, ‑wɛe nyʋ 'je wlu doin" opoa' 'a "dia 'je. Aoa' wlu nɩ 'tɔn wɔn ‑wɛe ao 'je ʋʋa' ‑pee wlu ka juo due 'due.
6 Mar etei a baidudur wanawanan sabuw a tur hina nonowar i hinakawasa naatu nitenmumunih. Naatu tur i kwaniyab kwa taiyuw naniyan kwanab naatu kwanaso’ob gewas, saise sabuw afa hina kasiy hina bibatebat hai tur boro kwana’owen gewas hinanowar hinitumatum.
7 ‑Aa de'di Tisikɩ ‑ɔɔ poa 'ʋn sʋn o ɛ, ɔmɔ 'ma dbo 'de aopʋ o ‑wɛe dɩ "klein 'ɩn nɩa 'ʋn ‑ɔ ‑je aopʋ ɩ ‑wee' 'a "kuan po. ‑A ‑kma ɔɔ' ‑tɩ', ‑a ‑te' ɔ ‑kwlɩ". Klisɩ 'a dbo ɔ ke 'ma nʋa, ɔɔ' poo wlu fai".
7 Ayu abisa iti’imaim abowabow ana tur i boro Tychicus nan nao kwananowar. Tychicus i tai ata yabow, Regah ana akir wairafin, orot bowayan gewasin ta.
8 'Ɩn 'je kan' 'mɛ, ‑wɛe 'ma dbo ɔ 'de aopʋ o 'de dɛ ‑aa 'kmʋnɩa' 'ʋn 'nɔ ɛ, ‑wɛe ɔ 'je aopʋ ɛɛ' "kuan po 'de aoa' pɛe 'je i ‑te.
8 Imih ayu kwa isa abiyafar nan kwa ama mi’itube kwama’am na’iti naatu aki mi’itube abowabow a tur na’owen koufair nit.
9 Onesimʋ ‑ɔ ‑wlʋa 'de aopʋ "klu ɛ, ɔmɔ ‑ɔ ‑ke ɔɔ ji. Ɔ nɩɛ ‑aa de'di ‑o, ɔɔ' poo wlu fai", ‑a ‑kma ɔɔ' ‑tɩ'. Nyʋ 'sɔɔn ‑nʋ, dɩ "klein ‑a ‑nɩa 'ʋn 'nɔ ɛ, ʋʋpʋ ‑je ɩa' "kuan po 'de ao ‑pee.
9 Tychicus i Onesimus hairi abiyafarih, Onesimus auman i tai ata yabow, bowayan orot gewasin ta. I hairi hinanan ana veya abisa iti’imaim temamatar boro a tur hina’owen.
10 Aritakɩ ‑ɔ ‑ke 'ma ‑a ‑nɩa 'nɔ ‑kaso 'di ɛ, ɔ 'na ɔmɔ ‑je aopʋ. Banabasɩ 'a de'di Makɩ ‑ɔɔ ‑tɩ' 'ɩn 'tmʋa 'de ao ‑pee 'de ɛ, ɔ 'na ɔmɔ ‑je aopʋ ‑ke. ‑Bo ɔ ji 'de aopʋ "klu ɛ, ao kpʋʋn ɔ sɩn 'sɔɔn.
10 Aristakus ayu airi dibur ama’am kwa a merar eyiy, na’atube Mark auman a merar eyiy, Barnabas rubun. Marasika ao kwanonowar na’atube Mark nati kwa isa nanan na’at, ana merar kwanay kwanab gewas bar efan kwanitin.
11 Sesi ‑ɔɔ "kpei ‑tenynɩ nɩa Suisitisɩ ɛ, ɔ 'na ɔmɔ ‑je aopʋ ‑ke. Nyʋ taan ‑nʋ ʋʋa' 'sʋ ‑wlʋ 'de Suifʋ‑wi" "klu ‑wɛe ‑ʋʋ ‑ke 'ma nʋ Kea 'a 'beɔdɛ 'ɛ dbo. Ʋʋpʋ ‑kuu 'ma dɩ i mɔ ‑gblein'.
11 Joshua wabin ta Justus i auman kwa a merar eyiy, iti orot nah tounu i Jew oro’orot. Baise i Kirisiyan ana yawas hibai God ana aiwob isan bairi abowabow, naatu hai baibais gagamin na’in ayu tibitu.
12 Epafrasɩ ‑ɔ ‑wlʋa 'de aopʋ "klu ɛ, ɔ 'na ɔmɔ ‑je aopʋ. Ɔ nɩɛ Sesi Klisɩ 'a dbonʋi ‑o. Ɔɔ bae aoa' Kea 'mɛ jeejee 'de ɔɔ' pɛe ‑wee' "klein 'ʋn ‑wɛe ka Kea nɩa "i ao 'je kan' na‑, 'de ‑ta ao kpʋn a ao 'je 'bo i kpʋn ‑wɛe ao 'je Kea 'a ‑kwlʋtɩ nʋ.
12 Epaphras it ata kou’ay orot ta auman kwa a merar eyiy, iti orot i Keriso Jesu ana akirwairafin ta. I mar etei kwa isa yoyobanamaim men efafafow, ana not tutufin etei kwa isa eyoyoyoban, God ebifefeyan mi’itube kwatabatkikin kwatakwat naatu tibaisi a bowabowamaim kwatabow i ana kok kwataso’ob.
13 Dɛ 'ma 'jea i 'de Epafrasɩ 'ʋn ɛ, ɛmɛ ‑nɩ ɔ "duo ɔɔ' 'kmʋ ‑wee' 'ʋn 'ɛ ‑wɛe ɔɔ bae ao ke Laodise Kea ‑gbu ke Ierapolisɩ Kea ‑gbu 'a baea'.
13 Tur anababatun a tur ataowen kwataso’ob. Iti orot bowabow gagamin maiyow kwa isa ebowabow, na’atube Laodicea naatu Hierapolis sabuw auman isah ebowabow.
14 ‑Aa de'di Luikɩ ‑ɔɔ ‑tɩ' ‑a ‑kma ‑wɛe ‑ɔ ‑nɩa ‑dɔ'crɔi ɛ, ɔ ke Demasɩ 'na ʋʋpʋ ‑je aopʋ.
14 Luke ata doket orot naatu Demas hairi a merar tiyiy.
15 ‑Aa de'di ‑wi" ‑nɩa 'o Laodise ɛ, 'mɔ ‑je ʋʋpʋ, 'mɔ ‑je Nifa ke nyʋ "klein ‑ʋʋa ‑kɩɩan' "jrui 'de ʋ o ‑gbu" 'di ke.
15 Taituwa Laodicea wanawanan tema’am hai merar ayiy. Naatu rubut babin Nimfa auman ana merar ayiy, na’atube baitumatumayah iyab ana baremaim yoyoban isan tiruru’ay auman hai tur kwana’owen, hai merar ayiy.
16 'Sbɛ ‑nɛ, ‑bo ao ‑sro ɛ 'dii ɛ, ‑mɛ ao kpɛ Laodise Kea ‑gbu ‑wɛe ʋʋ 'je ɛ 'dii ‑sro' ‑ke. 'Ma 'sbɛ ‑ɛɛ mua Laodise 'wlʋa' ‑wɛe ‑ɛ ‑jea 'de aopʋ o ji ɛ, ao ‑sro' ɛ 'dii ‑ke.
16 Fef iti inabiyab ufunamaim, akokok iti fef inab inan Laodicea Kou’ay Baremaim auman hiniyab. Naatu obo fef ta Laodicea’ane nanan hiniyab.
17 Ao 'tmʋʋ Asipʋ ‑wɛe dbo Kea ‑teɔ' kwa a, ɔ 'je ɛ "jriɛ‑ ‑tu" ka ‑cɔɔn' ka‑.
17 Naatu Arsipas ana tur ina’owen inao, Regah ana bowabow abisa bowamih bit men inabohamiy nare. Baise inakaif gewas inabow yomanin ina’asa’ub.
18 'Mɔ Pɔo, 'mɔ ‑je aopʋ, 'ma 'jewlu ‑nɛ, 'ma ‑cɛ" 'kpa 'a sʋn ‑crɩɛ'. Ka 'ɩn nɩa ‑kaso 'di ɛ, ao 'bo ɛ o"mae.
18 Ayu Paul taiyuwu umau’umaim a fef iti akikirum. Kwa etei a merar ayiy, ayu dibur ama’am isan men nuhi nabur. Baise mar etei kwananuhu naatu isou kwanayoyoban. Ayoyoyoban God ana bosiyasiyar naatu ana baigegewasin kwa etei isa nama. Amen

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.