1 Coríntios 6
DBƐƐDƐ DEE‑ (WOB) vs NVT
1 ‑Bo nyɔ jrɔ' nɩ 'e aopʋ "klu ‑wɛe ɔ ke ɔɔ' de'di 'ble 'tmʋa' 'ee, dɛɛ‑tɩ ɔɔ mu ɔɔ' de'di "kuan pooa' 'de nyʋ ‑sea' Klisɩ 'a ‑tɩ' tɔ' 'ʋn 'je o ‑wɛe ‑mʋ a 'je ʋʋa' 'pee ɛ‑ ? Dɛɛ‑tɩ ɔɔ' kpa ɔɔ' 'tmʋʋ ‑tɩ 'de Kea ‑gbu 'di ‑wɛe Klisɩ 'a nyʋ 'a ‑sɩɩ' "kpei ɛ‑ ?
1 Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?
2 Ka nyʋ ‑jea Klisɩ 'a ‑tɩ' tɔ' 'ʋn ʋʋa mua 'kmʋ ‑nɛ 'ɛ 'pee 'jea' a, ao sɩ juo‑ ? 'De ‑bo ɛ nɩ aopʋ mɔ ‑je 'kmʋ ‑nɛ 'ɛ 'pee 'je 'dee, ‑mɛ ‑bo 'tmʋʋ‑tɩ ‑saan"‑ 'kpa 'bo aopʋ 'nynɩ ɛ, ao se ɛ 'bɛɛ‑ ao 'jɩ "kpei‑ ‑seea' ‑wee'‑ ?
2 Vocês não sabem que um dia nós, os santos, julgaremos o mundo? E, uma vez que vocês julgarão o mundo, acaso não são capazes de decidir entre vocês nem mesmo essas pequenas causas?
3 Ka ‑aa mua Kea 'a "soa‑wi" 'a 'pee 'jea' 'wɩ jrɛ' o, ao sɩ juo‑ ? 'De ‑bo ɛ nɩ kan' ‑mɔ 'ee, dɛɛ‑tɩ ‑a se ɛ 'bɛɛ‑ ‑a ‑je 'kmʋ "kpeidɩ 'a 'pee 'je ɛ‑ ?
3 Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?
4 'De ‑mɛ 'kamɔ ao juɩ ‑wɛe ‑bo 'tmʋʋ ‑tɩ ‑nɩa kan' 'kpa 'bo aopʋ 'nynɩ ɛ, 'de aoa ple aoa mu 'e nyʋ sea' Kletiɛn nɩ o, ‑wɛe ‑wi" ‑mʋ a 'je aoa' 'pee.
4 Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?
5 Dɛ 'ma 'tmʋa ‑ta, ɛ se aoa' ‑tɩn' 'blee ? Nyɔ ‑jea tɔ'di nɩ ‑wɛe ‑ɔ ‑jea ɔɔ' de'di ‑wi" 'a ‑tɩ' "i‑seea' ‑mɔ se 'e aopʋ "klu nɩ ‑wee'‑ ?
5 Digo isso para envergonhá-los. Ninguém entre vocês tem sabedoria suficiente para resolver essas questões?
6 Nyʋ ‑nɩa de'dinynuu 'de Klisɩ 'a ‑tɩ' 'ʋn, ‑bo 'tmʋa' nɩ 'o ʋʋpʋ 'nynɩ ‑wɛe ʋʋ 'je ba "kuan poo 'de nyʋ sea' Klisɩ 'a ‑tɩ' tɔ' 'ʋn 'je ‑pee ɛ, ɛ se "jrii nmɔ.
6 Em vez disso, um irmão processa outro irmão diante dos descrentes!
7 ‑Jɛ ‑cɛa' nɩa 'bo aopʋ 'nynɩ mɔ ‑wee' ‑wɛe aoa pooa ba "kuan a, ‑mɛ nɩɛ ‑kɔ ‑o, ɛ je aopʋ ‑pʋn" nɩ‑. Dɛɛ‑tɩ ‑bo nyɔ 'fa aopʋ "i ‑wɛe aoa' 'bɛɛ‑ pɛe "wɔin ɛ‑ ? Ao se ɛ 'bɛɛ‑ ao 'je aoa' ‑cɛi" "tai‑ nyʋ 'je aopʋ wɔn dii‑ ?
7 O simples fato de terem essas ações judiciais entre si já é uma derrota para vocês. Por que não aceitar a injustiça sofrida? Por que não arcar com o prejuízo?
8 Dɩ ‑ɩ sea "isrɛ ɛ, ɩmɩ aoa nʋ aoa' de'di ‑wi" "jrii, ‑wɛe aoa ‑sa' ʋʋpʋ dɩ 'kwai. Nyʋ ‑ʋʋ ‑ke ao 'jea Klisɩ 'a ‑tɩ' tɔ' 'ʋn ɛ, dɩ aoa nʋa ʋʋpʋ "jrii, ɩmɩ ‑nao.
8 Em vez disso, vocês mesmos cometem injustiças e causam prejuízos até contra os próprios irmãos.
9 Ao seɛ juo ka nyʋ ‑sea' "isrɛ sea Kea 'a kɛɛma' ‑kwlɔ 'blei ɛ ? Ao 'bo aoa' ‑cɛ" 'srɛ ipooɛ, jɛi" 'jeʋn o, kɔin "juɔi ‑gbɛɛa' ʋn o, nyʋ 'a 'nynɔ 'jeʋn o,
9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se enganem: aqueles que se envolvem em imoralidade sexual, adoram ídolos, cometem adultério, se entregam a práticas homossexuais,
10 nyʋ ‑ʋʋa 'sʋ a nʋa ba 'nynɔ 'ʋn o, "jriʋn o, 'kwa i 'nɛʋn o, nmɔ "jru poʋn o, nyʋ ‑pa' "kpei blaʋn o, nyʋ ‑ʋʋa nʋa ɩa' dɩ tu ɛ, ʋʋ se 'e Kea 'a kɛɛma' ‑kwlɔ 'di pa i.
10 são ladrões, avarentos, bêbados, insultam as pessoas ou exploram os outros não herdarão o reino de Deus.
11 'De dɩ ‑nɩa 'mʋa‑ mɩ aoa' jrʋ' nɩ 'ʋn tɛin" 'de‑. 'Kaa ao se kan' ‑mɔ nɩ 'bode. Kea ‑sa aopʋ dɛsaʋn 'a ‑flɛn" ‑pʋn", Ɛɛ 'daa‑ aopʋ "isrɛʋn 'de ‑aa Tʋ"bo Sesi Klisɩ ke ‑aa Kea 'a ‑Suu 'a 'nynɩ 'ʋn.
11 Alguns de vocês eram assim, mas foram purificados e santificados, declarados justos diante de Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 Aoa 'jee, 'ɩn 'bɛɛ‑ 'ɩn 'je dɛ ‑wee' nʋ, 'kaa dɛ ‑wee' nʋa' se kan' 'ma 'dɔe nɩ‑. 'Ɩn 'bɛɛ‑ 'ɩn 'je dɛ ‑wee' nʋ, 'kaa 'ɩn se ɛ 'bɛɛ‑ 'ɩn 'je 'ma ‑cɛi" "tai‑ ‑wɛe dɛ jrɛ' 'je 'ʋn kʋɔn 'ʋn 'ble.
12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas não devo me tornar escravo de nada.
13 Diidɩ ‑teɛ "kwli 'a ‑tea' ‑wɛe "kwli ‑te diidɩ 'a ‑tea'. 'Kaa 'wɩ jrɛ' ‑ɛɛ mu nynia' ‑wɛe Kea 'je dɩ 'a kpɛ 'sɔɔn ‑nɩ i ‑sa. 'Kaa aoa' 'blʋku ‑mɛ se dɛ "jriitɩan 'a ‑tea' ‑te, ɛ ‑teɛ Tʋ"bo 'a ‑tea', ‑wɛe Tʋ"bo nɩ ɛɛ' jei.
13 “Os alimentos foram feitos para o estômago, e o estômago para os alimentos.” É verdade, mas um dia Deus acabará com os dois. Vocês, contudo, não podem dizer que nosso corpo foi feito para a imoralidade sexual. Ele foi feito para o Senhor, e o relacionamento que o Senhor tem conosco inclui nosso corpo.
14 'De ka Kea ‑sa Tʋ"bo "kunyɩɔ' 'kamɔ ɛ 'je ‑a "kunyɩɔ' ‑sa ‑ke 'de ɛɛ' "ikmaa' 'ʋn.
14 Portanto, Deus nos ressuscitará dos mortos por seu poder, assim como ressuscitou o Senhor.
15 Ka aoa' 'blʋku nɩa Klisɩ 'a 'dae ao seɛ juoo‑ ? 'De 'mɔ 'beeɛ 'ɩn 'je Klisɩ 'a dae‑ 'ʋn "duo, ‑wɛe 'ɩn 'jɩ ‑kwlɔi ‑te'nynɔ 'ɔ dɛ 'ʋn nʋʋ ?
15 Vocês não sabem que seu corpo é, na realidade, membro de Cristo? Acaso um homem deve tomar seu corpo, que faz parte de Cristo, e uni-lo a uma prostituta? De maneira nenhuma!
16 Ka nyɔ ‑ɔ ‑ke ‑kwlɔi ‑te 'nynɔ "sia "i, ‑mɛ ɔ ke ʋ 'kpa nyɔ due', ao seɛ juoo‑ ? Wlu ‑crɩɩa' ɛ 'naa : Nyʋ 'sɔɔn ‑nɩa 'mʋa‑, ʋʋ 'kpa nyɔ due'.
16 E vocês não sabem que se um homem se une a uma prostituta ele se torna um corpo com ela? Pois as Escrituras dizem: “Os dois se tornam um só”.
17 'Kaa nyɔ ‑ɔ ‑ke Tʋ"bo "sia "i ɛ, ‑mɛ ɔɔ' ‑suu ke Tʋ"bo 'a ‑Suu 'kpa dɛ due'.
17 Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
18 Ao ple 'nynɩ‑san nʋa' "juɔi i. Dɩsaɩn jrɩ' nyiɔ nʋa, ɔɔ' nʋ ‑mɩ ɔɔ' 'blʋku "jrii, 'kaa nyɔ ‑ɔɔ ‑jea jɛi" ɛ, ‑mɔ ɔ nʋɛ ɔɔ' ‑cɛ" 'ɛ 'blʋku dɛsaʋn "jrii.
18 Fujam da imoralidade sexual! Nenhum outro pecado afeta o corpo como esse, pois a imoralidade sexual é um pecado contra o próprio corpo.
19 ‑Ɩn" ka aoa' 'blʋku nɩa Kea 'a ‑Suu 'a ‑gbu", ao seɛ juo‑ ? ‑Suu ‑wlʋa 'e Kea 'ʋn ɛ, ɛmɛ ‑nɩ 'de aopʋ 'ʋn. Ao se aoa' ‑cɛ" 'ble, Kea mɛ ‑nɩ aoa' 'Blei.
19 Vocês não sabem que seu corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a si mesmos,
20 Dɛ‑nʋɛ' ao ‑tɩɛn', aoa' sɔɔn' kma', de ɛɛ' ‑tɩ' 'ʋn ɛ, aoa' 'blʋku ‑wee' 'je Kea 'a ‑tea' ‑te ‑wɛe ao 'je ɛɛ' 'nynɩ "i 'bɛɛ‑ 'de ao kui'.
20 pois foram comprados por alto preço. Portanto, honrem a Deus com seu corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.