1 Coríntios 5

DBƐƐDƐ DEE‑ (WOB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dɛ nyʋ a 'tmʋa ‑ta "o ‑ta ‑wɛe 'ɩn 'wɔan 'de aoa' ‑tɩ' 'ʋn ɛ, ɛmɛ ‑nɩ ʋʋ 'na jɛi" 'je dɛsaʋn ‑nɩa 'de aopʋ "klu ‑siɛ' ‑jei", ɛ je ‑jɛ nyʋ ‑sea' Kea juo a nʋa ‑sii‑. Ʋʋ 'na "ju due' ‑nɩ 'de ao "klu ‑wɛe ‑ɔ ‑sɔ "bo 'nynɔ 'kwa.
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 Dɩ ‑sea' nʋ ka nɩ, ɩmɩ ‑ɩa nʋʋɛ 'de aopʋ "klu ɩmɩ ‑nɩ kan' ‑wɛe aoa ɔ 'bɛɛ‑ aoa' ‑cɛi" ‑ke. Dɛ ‑jɛ ao 'jea nʋ 'de ɛ, ɛmɛ ‑nɩ ao 'je "jrii "kae‑ 'de ɛɛ' dɛsaʋn tu 'a ‑tɩ' 'ʋn ‑wɛe ao 'je ɔɔ' "ju tu 'de aopʋ "klu ‑sa.
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 — ausente —
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 — ausente —
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 'De ‑a ‑je ɔɔ' "ju tu wlu "kpei cɛn 'de ‑siɔn' 'kwa ‑wɛe ɔɔ' 'blʋku 'je isɔn‑. 'De ‑sɔntɩ Tʋ"bo a mua nyʋ ‑wee' 'a 'pee 'jea' a, ‑wɛe ɔɔ' ‑suu 'je 'pʋʋa' 'je.
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 'Mɔ 'na ‑bo aoa sea aoa' ‑cɛi" 'bɛɛ‑ ɛ, ɛ se "jrii nmɔ‑. Ka ‑di'pɛn ‑puun" dɛ 'ɛ dɛ‑saan" ka a ‑puun" 'a fai' 'a 'pɔɔ ‑wee' "klein ao seɛ juoo‑ ?
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 Ɛmɛ ‑tɩ ao 'je dɛsaʋn ‑nɛ 'de aopʋ "klu ‑sa ‑wɛe ao je ɛ ba 'kwa 'je, 'de ka nyʋ dee nɩa, ao 'je kan' nɩ‑. Tɔ' ‑o, Klisɩ ‑kɔ' ‑apʋ ‑nɩa ɔɔ' nyʋ 'a dɛsaʋn 'mɛ. Klisɩ 'mɛ ‑aa 'mɛa', ɔmɔ ‑nɩ ‑aa Pakɩ‑.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 ‑A ‑tu" kʋɔnkwla' 'wlʋ ‑kɔ ‑ɛ sea ‑di'pɛn ‑puun" dɛ o mu ‑wɛe ‑a ‑je 'pepe nɩ de tɔ' ‑tɩ 'ʋn. ‑A ‑sa ‑di'pɛn ‑puun" dɛ soa ‑ɛ ‑nɩa 'srɛ ke 'diwɔnynia' kwa ‑sɔn.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 Dɛ 'ɩn 'tmʋa ao ‑pee 'de 'sbɛ 'ɩn pooa aopʋ ‑jei" tɛin" 'di ɛ, ɛmɛ ‑nɩ ao ke jɛi" 'jenyʋ 'bo sʋn' pooɛ.
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 'Ɩn se 'na ao ke jɛi" 'je nyʋ "klein ‑sea' Kea 'a ‑jei" naa 'bo i ‑teeɛ. Nyʋ ‑ʋʋa ‑jea jɛi" ‑wi" o, nyʋ dɩ a poa pɛe "i o, nyʋ ‑a ‑jriia" o, nyʋ ‑a ‑gbɛɛa' kɔin "juɔi o, ʋʋ ke ‑a ‑wee' plaan 'nɔ 'kmʋ ‑nɛ "kpei 'mɛ. 'Ɩn se 'na ao ke nyʋ ‑nʋ 'bo i ‑teeɛ. ‑Bo 'ɩn 'da kan' ‑mɔ 'de ɛ, ‑mɛ ao 'je 'nɔ 'kmʋ ‑nɛ "kpei ‑cra' ‑o.
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 Dɛ ‑ɛɛ 'snɩ 'ma ‑tua" ao kpleiin ɛ, ɛmɛ ‑nɩ 'ɩn 'naa : Nyɔ aoa 'daa‑ de'di 'de Klisɩ 'ʋn, ‑wɛe ‑ɔɔ ‑jea jɛi" ‑wi", 'de nyʋ 'a dɩ a pooa pɛe "i, ‑wɛe ‑ɔɔ ‑gbɛɛa' kɔin "juɔi 'de ‑ɔɔ dooa nyʋ 'a 'nynɩ, ‑wɛe ‑ɔɔ poa nmɔ "jru 'de ‑ɔɔ ‑jriia" a, ɔ ke ao 'bo naa, ɔ ke ao 'bo sʋn ‑tadue pooɛ mɔ "pɩ.
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 ‑A se ɛ 'bɛɛ‑ ‑a ‑je nyʋ ‑sea' Kea 'a ‑jei" naa 'a 'pee 'je. 'Kaa nyʋ ‑ʋʋa naa Kea 'a ‑jei" ‑bo ʋʋ nʋ dɛsaʋn ɛ, ʋʋpʋ ‑a 'pee ‑a ‑je 'je.
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 Nyʋ ‑sea' Kletiɛn nɩ ɛ, Kea mɛ ‑je ‑wi" ‑mʋ 'a 'pee 'je. Aopʋ mɔ ɛ, ao ‑sa dɛsaʋnʋi 'de aopʋ "klu, 'kamɔ ɛ 'crɩɩɛ 'de Kea 'a 'sbɛ 'di.
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.