Tito 2
Qenu Qob Uber (WNU) vs NTLH
1 End ne ne qob wuriimbig qemerib qamb eng, Qenu qob qoregen qas wurinob qamara igunor.
1 Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2 Munon barai wuri ya uter me nunor. Qomon qoregen end mom igorub qamb misir nanbig igub igorunor. Oau apand burab qitoubau qomon end igo qugurau gugum togor igorunor.
2 Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
3 Eng gas ende gari yamangar isigi wuri gor qoregen qirunor. Wuri mindigar qob me qomorunor. Ne wain ya nub qamb misir me igunor. Qomon uber eng qas imbig igorunor.
3 Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
4 Igo yamangar narom wuriimbigari ete obounor: wurinou umami wuri qenungar ne wurinou wau wurit umb igorunor. Ende abari munon qei Qenu me imbig igour eng der Qenu sai qob me wot qomurunorei.
4 para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
5 Ende at wurinou misir musub igub qomon boru gitab igorunor. Igo wurinou munai musub qoat ne wurinou munon wurimusub wau oroar igorunor. Ende ebet wurinou munon qob qamarari toari ne munon wuri der Qenu me bireruimunorei.
5 e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
6 Ne gor munon barai wuriimbiga wurinou uyes misir uber qoregen igub igorunor.
6 Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
7 Nonou qomon uber ebet igoan eng qugur gas ende wuriimbiga wuri der ne qomon eng toat qomon uber-uber obounor. Qob uber wurinob qemerib eng qob soagen nob morogot me wurinob qem. Qomon apand end qas naget sarau eb.
7 Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
8 Qob qoregen qas qamara munon me qangangetorunorei. Ende ebeinen eng munon qarau init qob isi me init qomurunorei, wurinou uyes qininingubour.
8 Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Ne munon baraitari wurinou sarau munon eng ete oramar qem: wurinou munon barai qob qamarari igatar ne wurinou sarau ende abar qamb qomorunor eng qeemben ende obounor. Qob qamarari ombarir me qomorunor.
9 Que os escravos obedeçam aos seus donos e os agradem em tudo! Que não sejam respondões,
10 Ne wurinou mi tau ger urim me wurit baunor. Qob musub toari ne wurinou munon barai der wurit umunor. Ende abari munon yurau ar qei Qenu qob igo eng toaubour. Munon Aib qob in dibes qamb igoun eng irimanima gubour.
10 nem roubem os seus donos! Pelo contrário, que eles mostrem que são sempre bons e fiéis em tudo o que fazem. Desse modo, por causa das coisas que eles fizerem, todos falarão bem da doutrina a respeito de Deus, o nosso Salvador.
11 Qenu wo munon gugum inmusierib at igoar eng qo ba dibesiarei. End bo in wonou munon yurau inqubeimba.
11 Pois Deus revelou a sua graça para dar a salvação a todos.
12 Qenu wonou uyes inmusub ne qomon boru eng mogirt wab wagar qamb werei inimbig igo. Ai qent qomon boru-boru eng qen see et wogub Qenu wonou qomon qoregen eng toat igorun.
12 Essa graça nos ensina a abandonarmos a descrença e as paixões mundanas e a vivermos neste mundo uma vida prudente, correta e dedicada a Deus,
13 Wo inmusub igo eng qen geret in mismisir igoruboun eng inimbig igo. In end oau apand mom igo qen eng irubet igorun. Qenu qiribi ten eng qoat igumune Munon inubersiau tari Yisas Qenu wonou begen qiribiten eng wot dibent deriba.
13 enquanto ficamos esperando o dia feliz em que aparecerá a glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 Munon inubersi igo eng wonou git goan end in qomon ombarir igumune inqubeiamorei. Wo inbirogoniamor end in wonou munon yurau. End in qenen qomon qoregen qas ebet igorun. Ende ubune ininou munon yurau munon qei mit qoot abari wurisau werei eng imbigunor. Werei end ne wurinou qomon uber eng irimanima imbigubour.
14 Foi ele quem se deu a si mesmo por nós, a fim de nos livrar de toda maldade e de nos purificar , fazendo de nós um povo que pertence somente a ele e que se dedica a fazer o bem.
15 Qob eng qenen ende munon yamangar wurinob qamara toat igorunor. Ne munon wot me igub igour eng oramar qamara wurinou qomon boru eng wogunor. Munon ger ne negab munon ar qamb mag pesuieminer eng imbig.
15 Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.