Romanos 3
Qenu Qob Uber (WNU) vs NVT
1 Eng gab ne mai Qenu Yuda munon ibagar eng munon yurau ar me wuritanamimour qiyo? Wuri goan soopurmau qomon end me uberet igour qiyo?
1 Então qual é a vantagem de ser judeu? A circuncisão tem algum valor?
2 Ende me qomorunei. An eng gaiar, Qenu wonou qob se qamart munangit wurit dibesier eng Yuda yurau end.
2 Sim, há muitos benefícios. Em primeiro lugar, aos judeus foi confiada toda a revelação de Deus.
3 Git apand, Yuda munon qei me wot oabig igamau. Mai wuri qei ende abari Qenu mai mi uber wurit ebeibam qamb eng bo wegiba?
3 É verdade que alguns deles foram infiéis, mas isso significa que Deus será infiel?
4 Sig ue ar, in munangit apand ende qimurimar igoun, ego Qenu wo ende ue. Ende ne qob ete qura:
4 De maneira nenhuma! Ainda que todos sejam mentirosos, Deus é verdadeiro. E as Escrituras dizem a seu respeito: “Será provado que tens razão no que dizes, e ganharás tua causa no juízo”.
5 End ne in munangit qomon boru song ebet igumune Qenu wonou qomon uber end init biruet arirama bo uber igoruboun ende qamarari igub ye maigas taui aninob qemeribam? Mai Qenu in qomon boru ubune gab inquguragsieriner eng mai wo qomon boru ebeiba qiyo? Ye ar ininou munangit qomon end misir igub quraum.
5 Alguém poderia dizer: “Mas nosso pecado não cumpre um bom propósito, ajudando os outros a verem como Deus é justo? Não é uma injustiça, portanto, Deus nos castigar?”. (Estou seguindo o ponto de vista humano.)
6 Ende ue, Qenu wo qomon qoregen ue ende qi eng munon yamangar ai qent gugum wurinou qomon maigas me qereima qi.
6 Claro que não! Se fosse assim, como Deus poderia julgar o mundo?
7 Munon qei ete qamb igour: in munangit oau apand ue qomon boru song imusi ebet igumune Qenu wonou oau mein ne wonou qiribiten mom dibeneriba. Ye ende ebine Qenu qob apand sig mom dibenteriner eng wo meimet qamb bo yet munon boru qamb yequguragsieriba?
7 Alguém poderia argumentar, ainda: “Mas por que Deus me condena como pecador se minha mentira ressalta sua verdade e lhe traz mais glória?”.
8 Ende gab eng in ete at qomorun eng uber qiyo: “Ende gab eng in qomon boru at igumune Qenu wonou uyes qomon uber eng aba init dibeneriner,” ende qomorun qiyo? Sig ue ar. Eng munon qei yet ‘Pol wo ende at qamb igo’ meten ende yet qamb igour. Munon yurau eng at qamb igour eng Qenu qeemben ende wurisieriba.
8 E alguns até nos difamam, afirmando que dizemos: “Quanto mais pecarmos, melhor!”. Quem diz essas coisas merece condenação.
9 In Yuda mai misir igoun? “In munon yurau ar wuritanamimoun,” ende misir igoumon qiyo? Sig ue, in Yuda ne munon ar in erogori qomon boru qeemben inmorima igoun.
9 Pois bem, devemos concluir que nós, judeus, somos melhores que os outros? Não, de maneira nenhuma, pois já mostramos que todos, judeus ou gentios, estão sob o poder do pecado.
10 In Qenu qob ete wanunger gab igoun eng: Munon qoregen ger ag et me igo, sig ue ar.
10 Como afirmam as Escrituras: “Ninguém é justo, nem um sequer.
11 Munon qoyam ger et igo Qenu gib qamb me qoot igo.
11 Ninguém é sábio, ninguém busca a Deus.
12 Munon gugum Qenu mogirt wab wogub qomon boru eng gari ebet qib igour. Munon ger qomon uber bais ger me imbig igour, sig ue ar.
12 Todos se desviaram, todos se tornaram inúteis. Ninguém faz o bem, nem um sequer.”
13 Wurinou qabari eng munon tumuni wagari unat igo gas biet qogom igo dearau gas ende at igo. Wuri munon irou wurimurimar qamb munon wuriba sumungasi igour. Eng ebet igour eng munon ubuemi worogora aruab igour gas ende wurisi igour.
13 “Sua conversa é repulsiva, como o odor de um túmulo aberto; sua língua é cheia de mentiras.” “Veneno de serpentes goteja de seus lábios.”
14 Ne qob isi-isi munon qei wurit qamb wuriquguragsi igour.
14 “Sua boca é cheia de maldição e amargura.”
15 Wuri ende at ne qand misiringet munon qei qand igaramari umb igour.
15 “Apressam-se em cometer homicídio;
16 Wuri eret iua eng munon qei wurinomi gab eng qand ba sumungasi igour.
16 por onde passam, deixam destruição e sofrimento.
17 Ende at ne munon qei wurinob qibanamsi me igour.
17 Não sabem onde encontrar paz.”
18 Wuri ende at ne Qenut igub yari igamau eng wuri sig ue.
18 “Não têm o menor temor de Deus.”
19 See in imbigoun eng, qomon qob eng ar me inimbig qamb igo. Munangit wurinou qomon end mom igorub qamb ibitiriari qamb igo. End ne munon ger ete at me qemeriner: “Ye mom munon qoregen igoum,” Ende me qemeriner, sig ue. In munon ag e gugum Qenu magqurt uber ger ue. In gugum uyort inbigau qeemben gari.
19 É evidente que a lei se aplica àqueles a quem ela foi entregue, pois seu propósito é evitar desculpas e mostrar que todo o mundo é culpado diante de Deus.
20 Qomon toau end Qenu magqurt munon qoregen ende ger ue ar. Qomon qob eng ininou qomon boru at igoun eng insirbig qamb igo.
20 Pois ninguém será declarado justo diante de Deus por fazer o que a lei ordena. A lei simplesmente mostra quanto somos pecadores.
21 End ne see Qenu wonou qomon qoregen eng init ba dibesia gaun eng. Eng qomon toat igoun end ue. Qomon qob gumatemir eng ne munon qob gigit qamarau munon yurau eng wuri Qenu wonou qomon qoregen eng dibeneriner end qamamirei.
21 Agora, porém, conforme prometido na lei de Moisés e nos profetas, Deus nos mostrou como somos declarados justos diante dele sem as exigências da lei:
22 Qenu munon qoregen wurit qamb igo eng ete: Munon ger Yisast mom oabiginer eng wo munon qoregen. End ne munon gugum Yisast oabigun eng init munon qoregen ende qamb igo, munon ger wonou wes ar ue.
22 somos declarados justos diante de Deus por meio da fé em Jesus Cristo, e isso se aplica a todos que creem, sem nenhuma distinção.
23 In gugum qomon boru ten igoun end Qenu nob wonou ginamt end nob igamau eng qeemben ue.
23 Pois todos pecaram e não alcançam o padrão da glória de Deus,
24 Ego, wonou init igub Yisas ar init imurima derer end wo gab-gab wonou uyes init munon qoregen init qamb igo. Eng in meimi ger ubune gab me abau.
24 mas ele, em sua graça, nos declara justos por meio de Cristo Jesus, que nos resgatou do castigo por nossos pecados.
25 Qoan Qenu Yisas ag e imurimine dara waramari umb qeru igerama ne munon end oabigunor eng wurinou qomon boru eng uburiba. Qomon end ne Qenu wonou qomon qoregen eng inimbig ne wonou uyes init munon qoregen qamb igo. Qoan Qenu munon qomon boru abari gagt ibag ende at igoai.
25 Deus apresentou Jesus como sacrifício pelo pecado, com o sangue que ele derramou, mostrando assim sua justiça em favor dos que creem. No passado ele se conteve e não castigou os pecados antes cometidos,
26 A qen see, eng wonou qomon qoregen eng init ba dibesiarei. End ne in gun, Qenu wonou munon qoregen ar. End ne in munon gugum Yisast oabigun eng init gor munon qoregen ende init qemeriba.
26 pois planejava revelar sua justiça no tempo presente. Com isso, Deus se mostrou justo, condenando o pecado, e justificador, declarando justo o pecador que crê em Jesus.
27 End ne in ininou qen big abau eng mai werei ger igo qiyo? Werei maigas end ininou qen biguboun? Sig ue ar, ininou qen bigau werei eng Qenu qo taisiarei. Meimi end taisiarei? Qomon toau end qiyo? ue, Yisast oabigau end ininou qen bigau werei eng taisiarei.
27 Podemos então nos vangloriar de ter feito algo para sermos aceitos por Deus? Não, pois nossa absolvição não vem pela obediência à lei, mas pela fé.
28 End ne munon ger wot oabiga gab eng gari munon qoregen wot qemeriba. Qomon toa gab eng ende me wot qemerinerei.
28 Portanto, somos declarados justos por meio da fé, e não pela obediência à lei.
29 Mai, Qenu wo Yuda wurinou Qenu gari qiyo? A munon yurau ar eng gor wurinou? Ende ue e, munon ar eng gor wurinou Qenu.
29 Afinal, Deus é Deus apenas dos judeus? Não é também Deus dos gentios? Claro que sim!
30 Qenu wo gari qas, end Yuda wot oabigunor eng munon qoregen wurit qemeriba. Ne gor munon yurau ar eng gor wot oabigunor eng munon qoregen ende wurit qemeriba, ende.
30 Existe um só Deus, e ele declara justos tanto judeus como gentios somente pela fé.
31 End ne mai, Yisast oabig ne qomon eng nugutumugoun qiyo? Ende ue, wot oabig ne qomon eng nonogursiaun.
31 Então, se enfatizamos a fé, quer dizer que podemos abolir a lei? Claro que não! Na realidade, é só quando temos fé que cumprimos verdadeiramente a lei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.