Apocalipse 6

Qenu Qob Uber (WNU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ne bo gam eng wai sipsip wan buk qungau uyor 7-endet touriamir eng baub igo ne uyor qamar boopuramorei. Ende aba mi 4-ende igom igour eng ger der ara toau igom eng ai qamarau gas ende. Ete qamb arei, ‘ne e die’.
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 Ende ara bo asi gam eng bur os oannob ger munon qemi baub erer bugab di igoai. Munon eng mebir ger munon yogub wuri qereimari mebir bugamsitar igour eng. Mebir eng ende bugamsi wogub isub yogub wuriqerei igoai. Munon eng wo qeretutnob, qenen ende yogub wurisamani igoriba.
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 Ne bo gam eng wai sipsip wan buk qungau uyor yab eng boopurama ne mi igom igour 4-eng ger bo der qamb ar, ‘ne e die’.
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 Ende ara gam eng bur os miannob ger, munon erer bugab dier eng munon ag e wurimusia ne wuri der munon yurau qei igaramar qamb nonogursiamir eng. Ende at munon eng bui qauri ger munon end wurugumar igoar qamb utemir eng baub diarei.
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Ne bo gam eng wai sipsip wan buk qungau eng uyor ombur garit touriamir eng boopurama gine ne mi igom qib igo 3-eng der ar, ‘ne e die’. Ende ara ne bo gam eng bur os qurunnob ger, mi qugurau qerei igour eng munon ger baub erer bugab diarei.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Ende gine mi 4-ende qib igour erobon end mi ger ete qamb arei: “ne wit wambin egi qomourt ger ba qen gari wonou qeemben ende qugurau qerei ne ‘bari” qamb igour eng gor qen gari wonou qeemben end, ego qomour ombur gari ende qereiom. Ego nam Olib mag eng nob uyor wain qur ya eng nob me isi.”
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 Ende qamara sipsip wan buk qungau uyor 4-eng boopurama gine ne mi igom qib igour 4-eng der ar, ‘ne e die.’
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 Ende ara bo asi gam eng munon ger bur os gunainob end bugab di igoai, unum eng, Umorei Mumun. Mumun deara ne umbisau munai ginam boru eng toat diarei. Wuri ombur munon yurau wuriqereimari yurau bubur 4-ende igorubour. Wuri igo ombur nonogursiari munon yurau ger igaramari umubour. Ne ombur der bui qaurit wurugumarubour a ne qei qunumber qent igorubour, ne qei toar wes-wes igara umubour, ne qei wai qo bur qaar wes-wes ag e igour eng igaramb igoriba.
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 Ne bo sipsip wan yeim der buk qungau uyor 5-eng boopurama asi gam eng, qoan munon Qenu qob mom igub nonoguret wogub dibes qamb qib igamari munon qarau igaramari umumir qugur eng mian yab big igour nam qab erobon end bugab igurei.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 Igo ete qamb ab igurei. “Munon Aib, mi gugum nonou sig, ne munon sig gagam. Ne munon qau ne, ne munon apand. Qen mait ne munon gugum wuriqerei ne munon in iningaramir eng taui qamb sarau qenen werisiban?”
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 Ende qamarari ne wuri der mi goan oan degen-degen eng gari-gari wurisab wogub wurinob qamamir: “An qi igamari, bais umi-umi ne aninou munon banam ne bainori imaori aningaramir gas ende wuri bo igaramari qangang eng qeemben iroa ne Qenu taui igaramba”.
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 Ne sipsip yeim der buk qungau uyor 6-eng boopurama ne ye bo asi gam eng, ai aib uyab ne worom magquront abau qeer gas ende ebet, ne inaun mag qosogor gas ende ebeterei.
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 Ne tapai ain mian darau gas ende ebeterei.
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 Ne tat gam eng waber moon gusit bisub ai garit qiumunimau gas ende ebet ne, ai qauren ne ai qaur tomon yat igour eng nerer up wogub iua taut naget ende ebetemirei.
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Ende qiyo, a yogorau munon oroar igo eng qiyo, a munon mind nob, a munon gagam, a munon unebi boru eng, ne munon mismisir qib igo eng, gugum iua ai iru isub waber qiyo, a nunai iru irab waber qiyo, ende ebetemirei.
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 Ende at igo ai qaur nomon nob wurit ete ab igurei: “An duret der inumimari Qenu sig aib sipsip yeim wot misiringet abar eng me inimbegeiner.
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 Munon ombur wuri misiringet qomon boru tauimb at igour qen aib eng see yarar eng. End ne your ger mi eng gab nonoguret igama is uburiba?” ende qamamirei.
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.