Apocalipse 6
Qenu Qob Uber (WNU) vs BKJ
1 Ne bo gam eng wai sipsip wan buk qungau uyor 7-endet touriamir eng baub igo ne uyor qamar boopuramorei. Ende aba mi 4-ende igom igour eng ger der ara toau igom eng ai qamarau gas ende. Ete qamb arei, ‘ne e die’.
1 E eu vi quando o Cordeiro abriu um dos selos, e ouvi, como se fosse o barulho de trovão, um dos quatro animais, dizendo: Vem e vê!
2 Ende ara bo asi gam eng bur os oannob ger munon qemi baub erer bugab di igoai. Munon eng mebir ger munon yogub wuri qereimari mebir bugamsitar igour eng. Mebir eng ende bugamsi wogub isub yogub wuriqerei igoai. Munon eng wo qeretutnob, qenen ende yogub wurisamani igoriba.
2 E eu vi, e eis um cavalo branco; e o que nele estava assentado tinha um arco; e uma coroa lhe foi dada, e ele seguiu adiante conquistando, e para conquistar.
3 Ne bo gam eng wai sipsip wan buk qungau uyor yab eng boopurama ne mi igom igour 4-eng ger bo der qamb ar, ‘ne e die’.
3 E, havendo aberto o segundo selo, eu ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!
4 Ende ara gam eng bur os miannob ger, munon erer bugab dier eng munon ag e wurimusia ne wuri der munon yurau qei igaramar qamb nonogursiamir eng. Ende at munon eng bui qauri ger munon end wurugumar igoar qamb utemir eng baub diarei.
4 E ali saiu outro cavalo que era vermelho; e ao que nele se assentava foi-lhe dado poder para tirar a paz da terra, e que se matassem uns aos outros, e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Ne bo gam eng wai sipsip wan buk qungau eng uyor ombur garit touriamir eng boopurama gine ne mi igom qib igo 3-eng der ar, ‘ne e die’. Ende ara ne bo gam eng bur os qurunnob ger, mi qugurau qerei igour eng munon ger baub erer bugab diarei.
5 E havendo aberto o terceiro selo, eu ouvi o terceiro animal dizer: Vem e vê! E eu olhei, e eis um cavalo preto, e o que nele se assentava tinha um par de balanças em sua mão.
6 Ende gine mi 4-ende qib igour erobon end mi ger ete qamb arei: “ne wit wambin egi qomourt ger ba qen gari wonou qeemben ende qugurau qerei ne ‘bari” qamb igour eng gor qen gari wonou qeemben end, ego qomour ombur gari ende qereiom. Ego nam Olib mag eng nob uyor wain qur ya eng nob me isi.”
6 E eu ouvi uma voz no meio dos quatro animais, dizendo: Uma medida de trigo por um denário; e três medidas de cevada por um denário; e não danifiques o óleo e o vinho.
7 Ende qamara sipsip wan buk qungau uyor 4-eng boopurama gine ne mi igom qib igour 4-eng der ar, ‘ne e die.’
7 E havendo aberto o quarto selo, eu ouvi a voz do quarto animal, dizendo: Vem e vê!
8 Ende ara bo asi gam eng munon ger bur os gunainob end bugab di igoai, unum eng, Umorei Mumun. Mumun deara ne umbisau munai ginam boru eng toat diarei. Wuri ombur munon yurau wuriqereimari yurau bubur 4-ende igorubour. Wuri igo ombur nonogursiari munon yurau ger igaramari umubour. Ne ombur der bui qaurit wurugumarubour a ne qei qunumber qent igorubour, ne qei toar wes-wes igara umubour, ne qei wai qo bur qaar wes-wes ag e igour eng igaramb igoriba.
8 E eu olhei, e eis um cavalo pálido; e o nome do que estava assentado nele era Morte, e o Inferno o seguia. E poder lhe foi dado sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome; e com a morte, e com as feras da terra.
9 Ne bo sipsip wan yeim der buk qungau uyor 5-eng boopurama asi gam eng, qoan munon Qenu qob mom igub nonoguret wogub dibes qamb qib igamari munon qarau igaramari umumir qugur eng mian yab big igour nam qab erobon end bugab igurei.
9 E havendo aberto o quinto selo, eu vi, debaixo do altar as almas daqueles que foram mortos por causa da palavra de Deus, e por causa do testemunho que eles mantinham.
10 Igo ete qamb ab igurei. “Munon Aib, mi gugum nonou sig, ne munon sig gagam. Ne munon qau ne, ne munon apand. Qen mait ne munon gugum wuriqerei ne munon in iningaramir eng taui qamb sarau qenen werisiban?”
10 E eles gritavam em alta voz, dizendo: Até quando, Ó Senhor, santo e verdadeiro, não julgarás e vingarás nosso sangue sobre aqueles que habitam na terra?
11 Ende qamarari ne wuri der mi goan oan degen-degen eng gari-gari wurisab wogub wurinob qamamir: “An qi igamari, bais umi-umi ne aninou munon banam ne bainori imaori aningaramir gas ende wuri bo igaramari qangang eng qeemben iroa ne Qenu taui igaramba”.
11 E túnicas brancas foram dadas a cada um deles; e lhes foi dito que eles deveriam descansar por um pouco de tempo, até também completar-se o número de seus conservos e seus irmãos, prestes a serem mortos assim como eles.
12 Ne sipsip yeim der buk qungau uyor 6-eng boopurama ne ye bo asi gam eng, ai aib uyab ne worom magquront abau qeer gas ende ebet, ne inaun mag qosogor gas ende ebeterei.
12 E eu vi quando ele abriu o sexto selo, e eis que houve um grande terremoto; e o sol se tornou preto como um saco de crina e a lua tornou-se como sangue;
13 Ne tapai ain mian darau gas ende ebeterei.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, assim como uma figueira lança seus figos prematuros, quando ela é abalada por um forte vento.
14 Ne tat gam eng waber moon gusit bisub ai garit qiumunimau gas ende ebet ne, ai qauren ne ai qaur tomon yat igour eng nerer up wogub iua taut naget ende ebetemirei.
14 E o céu retirou-se como um rolo quando é enrolado, e toda montanha e ilha foram removidas de seus lugares.
15 Ende qiyo, a yogorau munon oroar igo eng qiyo, a munon mind nob, a munon gagam, a munon unebi boru eng, ne munon mismisir qib igo eng, gugum iua ai iru isub waber qiyo, a nunai iru irab waber qiyo, ende ebetemirei.
15 E os reis da terra, e os homens grandiosos, e os homens ricos, e os principais capitães, e os homens poderosos, e cada servo, e cada homem livre, esconderam-se nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Ende at igo ai qaur nomon nob wurit ete ab igurei: “An duret der inumimari Qenu sig aib sipsip yeim wot misiringet abar eng me inimbegeiner.
16 e diziam às montanhas e às rochas: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro.
17 Munon ombur wuri misiringet qomon boru tauimb at igour qen aib eng see yarar eng. End ne your ger mi eng gab nonoguret igama is uburiba?” ende qamamirei.
17 Porque é vindo o grande dia da sua ira, e quem será capaz de ficar de pé?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.