3 João 1

Qenu Qob Uber (WNU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Io, Gaius, ye Yisas wonou yurau eng ye baraitari igoum. End ne, ne yonou ima ten gas ende end ge qamb gumotoum. Ye apand ne borusi mom neqenungoum.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 Io, ye nenet Qenu nob qemerine nenonogursia ne mi ebet igoan eng uber qas eb qamb nob qamb igoum. Ne gor nonou gitgoan uber igama ne nonou misir gor uber igiban.
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 — ausente —
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 — ausente —
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 Io, ne Sios sarau bubun nogoub qamb yarari munon qei wuri musierib qamb sarau ebet igoan eng sarau apand ebet igoan.
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 Wuri diab ne munon wuriqenungar igoan eng Yisas yurau e igour end wurit qob suari igumirei. End ne, ne Qenu wonou sarau eng mom imbig gab eng sarau munon eng qataben qib igorubour eng mi wurisinen eng uber.
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 Wuri Yisas wonou sarau end isunor eng, isub Yisas yurau ue end sarau beari wuri sarau taui qamb mi me wurisunorei.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 In Yisas wonou yurau end munon yurau eng isub munon yurau ar wurit sarau obour eng mi werisun. Wuri munon ar eng Yisast oabigar qamb sarau ebet qib igour end.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 Ye qob pitente gumat nonou yurau eng wurinob qamamei. Ego Diotrepes wo wonou yurau end baraitari igorib qamb ibitiri igo. End ne ye qob igisab gab sarau taui qamb mi me wurisinerei.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 End ne ye end yarab ne wo qob qamar eng gugum yonob qamara igibam. Wo qob isi song-song init qamb ne inmurimar qib igo. Qomon eng gari ue. Ne munon qei igo qei wuriba wurinou yurau erogori igorun qamb abari wo der orotoar arir igo.
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Io, Diotrepes wonou qomon boru eng gab netrama taut me eb, qomon uber qas eb. Munon qomon uber ebet igour eng wuri Qenu wonou yurau. A qomon boru ebet igour eng, Qenu me gunorei.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Munon gugum Demitrius wot uber qamb igour. Ne Qenu wo gor Demitrius unum bereri igo. Ne ye gor wo unum bereri igoum end in qob eng wot quraun eng apand ar.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 See ye qob irou qamb gumoteibam ego ye namanimunt me gumutinei.
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 Yonou git qas qand isub negab ombur qob suouboun.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 Munon banam qei nenet uber quraur. Ne ye anit gor uber quraum eng munon banam qei wurinob qamara igunor. Oau mein end qibanamsi igoarar.
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.