2 Pedro 3

Qenu Qob Uber (WNU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Io, an yonou munon banam ten. Ye namanimun e gumotoroum eng qen omburt. End qob gigi gumatem eng ne bo see gumaum eng an qob end misir uber igub igoarar qamb.
1 Meus queridos amigos, esta é a segunda carta que estou escrevendo a vocês. Nessas duas cartas, procuro despertar pensamentos puros na mente de vocês, fazendo com que lembrem dessas coisas.
2 Mi qen geret dieriner eng munon qau miteri qamb gumatemir eng bo misir igar. Ne gor Munon Aib ininou Munon inubersier eng wonou wuriimbigau yurau aninob qamarari igub igoumon eng gor misir igar.
2 Quero que lembrem das palavras ditas há muito tempo pelos santos profetas e do mandamento do nosso Senhor e Salvador que foi dado a vocês por meio dos apóstolos que anunciaram o evangelho a vocês.
3 Qamar an mi eng imbigar: qen sindomund end munon misir soagen eng diab wurinou misir boru-boru eng qomorubour. Qob gag ete qomorubour.
3 Primeiro vocês precisam saber que nos últimos dias vão aparecer homens dominados pelas suas próprias paixões. Eles vão zombar de vocês,
4 Wo derib qamarei qiyo? Der eret igo? Qoan Qenu mi barsier qen eng isi yarab ne bo tonoanb igoi umb uburemir eng. Mi ger bo igeser ende me aba gaun, qoan wonou igoa gas ende igo.
4 dizendo: “Ele prometeu vir, não foi? Onde está ele? Os nossos pais morreram, e tudo continua do mesmo jeito que era desde a criação do mundo.”
5 Wuri Qenu qoan qabarit qas qamara tat dariamor eng ne ai ya qurt weib dier eng wuri bais me igub igour.
5 Esses zombadores esquecem, de propósito, que há muito tempo Deus deu uma ordem, e os céus e a terra foram criados. Esquecem que a terra foi formada da água e no meio da água
6 Qen end ai di igama ne Qenu qamara bo ya qoan aib diab ai umiamorei.
6 e também que pela água do dilúvio o mundo antigo foi destruído.
7 Qob eng gari ai tat nob wurinausia igour. Igamari mut der oroariba. Tat ai nob Qenu mi gugum qereiminer end munon Qenu mogirt wab igour eng nob mom uburubour.
7 Mas os céus e a terra que agora existem estão sendo guardados pela mesma ordem de Deus a fim de serem destruídos pelo fogo. Estão sendo guardados para o Dia do Julgamento e da destruição dos que não querem saber de Deus.
8 Io, an mi gari qas eng me nasi wagar: Munon Aib wo gar eng qen gari qas eng wo togun 1000 gas ende. Ne togun 1000 eng wo gar eng qen gari qas gas ende.
8 Meus queridos amigos, não esqueçam isto: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos, como um dia.
9 Munon Aib wo mi ebeib qamb qamar eng wo qas wab ende me at igo. Munangit mi oboub qamb mesenau ebet igoun gas ende ue. Wo munon ger mom me umb isi qamb. Munon gugum qomon boru mogirt wab wogub wot oabigar qamb igub tug igo.
9 O Senhor não demora a fazer o que prometeu, como alguns pensam. Pelo contrário, ele tem paciência com vocês porque não quer que ninguém seja destruído, mas deseja que todos se arrependam dos seus pecados.
10 Munon Aib wonou qen eng munon mi urim baib qamb qi qib igo gas ende at deriba. Qen end ai aib qamb ne mut oab uburiba. Ne ag e mi gugum mom uburiba.
10 Porém o Dia do Senhor chegará como um ladrão. Naquele dia os céus vão desaparecer com um barulho espantoso, e tudo o que há no Universo será queimado. A terra e tudo o que existe nela vão sumir.
11 Mi eng gagar gugum ende at uburibar end an maigas at igoruboumon? An qomon boru eng mom siningot wogub Qenu wonou qomon qoregen end mom igoarar. Ne meimi ger oboub qamb eng Qenu wot qas igub igoarar.
11 Sabendo que tudo isso vai ser destruído assim, então que tipo de gente vocês precisam ser? A vida de vocês deve ser agradável a Deus e dedicada a ele.
12 Qomon ende at igorunon eng Qenu wonou qen eng qoat igoumon. Ende at igo ne qen eng qand dara gub qamb irubet igoarar. Qen end mut aib oab tat oab mi qamaaman gugum biet uburiba.
12 Esperem a vinda do Dia de Deus e façam o possível para que venha logo. Naquele dia os céus serão destruídos com fogo, e tudo o que há no Universo ficará derretido.
13 Qenu mi qoan eng gugum ende aba ubura ne bo tat ai nob bubun bo barsierib qamb qob nausier eng igo. Ende aba ne qomon qoregen eng gari igoriba end qoat igorun.
13 Porém Deus prometeu, e nós estamos esperando um novo céu e uma nova terra, onde tudo será feito de acordo com a vontade dele.
14 Io, an qen eng qoat igoumon end an mom qomon qoregen end mom qenen igorub qamb ibitiri igoarar. Ende at igo ne qomon ger me biisitatar, Qenu mom baab ten ete igoarar.
14 Por isso, meus amigos, enquanto vocês esperam aquele dia, façam o possível para estar em paz com Deus, sem mancha e sem culpa diante dele.
15 Ininou munon barai musub mom inoar igo. Qomon eng ebet igo eng bo inamar irib qamb at igo. End Qenu ininou munon banam Pol wo qob eng no qamara qo anit gumatarer eng.
15 Lembrem que a paciência do nosso Senhor é uma oportunidade para vocês serem salvos. Pois o nosso querido irmão Paulo, com a sabedoria que Deus lhe deu, escreveu a vocês sobre esse assunto.
16 Pol wo namanimun gumatri igoar eng mi end qamb gumat igoai. Qob qei gumater eng in imbigau misue eng gab qanganget igoun. Munon qei misir uber ue eng qob eng gab musub me qerei ne gor Qenu qob qei gor ba songesi igour. Munon yurau eng mom uburubour.
16 E foi isso mesmo que ele disse em todas as suas cartas quando escreveu a respeito disso. Nas cartas dele há algumas coisas difíceis de entender, que os ignorantes e os fracos na fé explicam de maneira errada, como fazem também com outras partes das Escrituras Sagradas . E assim eles causam a sua própria destruição.
17 Io, an yonou munon banam. An mi eng qen geret dieriner eng qo imbigomanei. Munon qomon omboariramau tari eng at anmurimar abari an orotoar igorunon eng imbig igoarar.
17 Mas vocês, meus amigos, já sabem disso. Portanto, tomem cuidado para não serem levados pelos erros de pessoas imorais e para não caírem da sua posição segura.
18 An ininou Munon Aib inubersiau tari Yisas wonou qomon uber eng anmuaseramor eng ten ende igoarar. Wo unum Aib qen e qen e igoriba. Apand.
18 Porém continuem a crescer na graça e no conhecimento do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. Glória a ele, agora e para sempre! Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.