2 Coríntios 10

Qenu Qob Uber (WNU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Munon qei qob qei yet big ete at qamb igour: “Pol wo ininob igo qob qugiab ende at me ininob qamb igo. In wogub mugenderi iua igo qob qugiab ininob qamb igo.” Ende at qamb igour, ego ye Pol, ete aninob qemerine igar: an Yisas wonou qomon musub qerei imbigar. Wo wonomi bumai wogub qomon mein end munon wuriimbig igoai. End ye qob ger ete aninob qemeribam:
1 Agora eu, Paulo, apelo a vocês com a mansidão e a bondade de Cristo, mesmo ciente de que vocês me consideram fraco pessoalmente e duro apenas a distância, quando lhes escrevo.
2 Qen geret ye anit yarab qob qugiab aninob qemerin qamb qoyamet igoarar. Qob qugiab eng qemerin eng munon qei yet munangit qomon toat qib igo qamb misir igub igour eng oramar qemeribam.
2 Pois bem, suplico-lhes que, quando eu for visitá-los, não precise ser duro com aqueles que pensam que agimos segundo motivações humanas.
3 Git eng apand, in qib igoun eng munon ai qent e qiroau gas ende gari. Ego in qib wuri yogub qib igour gas ende at me qib igoun.
3 Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.
4 In mi gagam ba qib igoun, ego mi gagam eng munon igaramun qamb ue. Mi gagam eng Qenu wonou qeretutnob eng in ten qib igoun, munon qarau wurinou youn gagam bapamimb qamb.
4 Usamos as armas poderosas de Deus, e não as armas do mundo, para derrubar as fortalezas do raciocínio humano e acabar com os falsos argumentos.
5 In wurinou misir ne qomon bunumban igama Qenu me imbigub qamb ibitiri igour eng, wurinou misir eng in soopur qomurune Qenu imbigar qamb. In munangit misir eng ende bumai qomurune Munon inubersiau tari wonou misir eng toat igoarar qamb.
5 Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
6 End in an anoar igoun. An in qob quraun eng an igatarari gab eng munon in qob omboarir igour eng wuri borusioruboun.
6 E, depois que vocês se tornarem inteiramente obedientes, estaremos prontos para punir todos que insistirem em desobedecer.
7 Qomon eng an magqurt opur igoarar. Munon ger wonou oau apand end Munon Aib yurau igo gab eng, wonou bo musub misir qerei ete iginer: Munon eng wo Yisas yurau igo eng in gor erogori wonou yurau igorun, ende iginer.
7 Vocês se preocupam apenas com o que é aparente. Aqueles que afirmam pertencer a Cristo devem reconhecer que pertencemos a Cristo tanto quanto eles.
8 Munon Aib in sarau eng abar qamb inmaribigorei. End in aninou oau apand eng nonogursi qamb igoun. An borusiau ue, an musub igoun. Ye ininou sarau eng ebet qen big qib eng ye end me qinininginei.
8 Pode parecer que estou me orgulhando além do que deveria da autoridade que o Senhor nos deu, mas nossa autoridade visa edificar vocês, e não destruí-los. Portanto, não me envergonharei de usá-la.
9 Ego an qob eng gab yarimar qamb namanimun me gumotoroum.
9 Não é minha intenção assustar vocês com minhas cartas.
10 Munon qei ete yet qomorubour, ‘Pol wo namanimun mugen gumatar eng wo inamar qugiab ininob qamb igo. A wo ininob igo eng wo boru mein, wonou qob eng mi ue gas ende.’
10 Pois alguns dizem: “As cartas de Paulo são exigentes e enérgicas, mas em pessoa ele é fraco e seus discursos de nada valem”.
11 Ego ye anamar igo qob qamb igoum eng nob mugenderi e igo namanimun qas gumotoroum eng qob wes ger ue, an musub qerei imbig gaiar.
11 Essa gente deveria perceber que, quando estivermos presentes em pessoa, nossas ações serão tão enérgicas quanto aquilo que dizemos a distância, em nossas cartas.
12 In mai ininou, munon qei unum bereri igour gas ende at qib igoun qiyo, eng ininou maigas me imbig qomurunei. Ne gor ininou qomon eng nob munon qei wurinou qomon eng nob maigas me qereimunei, ue. Wuri wurinou misir igour end wurinomi qerei igour. Ne ger der munon ger wonou qomon eng toat ebet igo. Munon eng ebet igour eng wuri boru tagug aib.
12 Não nos atreveríamos a nos classificar como esses indivíduos nem a nos comparar com eles, que se julgam tão importantes. Ao se compararem apenas uns com os outros, usando a si mesmos como medida, só mostram como são ignorantes.
13 Ego in ininou misirt ar unum me bererimunei. Qenu wonou sarau abar qamb qereimotarer qangang end qas ebet isi yarab anit isiba.
13 Não nos orgulharemos do que se fez fora de nosso campo de autoridade. Antes, nos orgulharemos apenas do que aconteceu dentro dos limites da obra que Deus nos confiou, que inclui nosso trabalho com vocês.
14 In anit me yarau igo ininou uyes ar wobont me unum bereri igoun. In gigit Munon inubersiau tari wonou qob uber eng qamb igoun.
14 Quando afirmamos ter autoridade sobre vocês, não ultrapassamos esses limites, pois fomos os primeiros a chegar até vocês com as boas-novas de Cristo.
15 Ne gor in ar wobont der munon qei sarau ebetemir end in ar me unum bereri igoun. In misir gagam ete igo: aninou oau apand eng mom nonoguret igama ne ininou sarau eng mom anit aibt isa ne end mom dibeneriba.
15 Também não nos orgulhamos do trabalho realizado por outros nem assumimos o crédito por ele. Pelo contrário, esperamos que sua fé cresça de tal modo que se ampliem os limites de nosso trabalho entre vocês.
16 End ne in qob uber bisub qomorun eng ginam qei an mogirt igo end isub qomoruboun. Munon ginam qei munon ger wonou sarau qoan ebeter end isub in ar qen inimbagaiar qamb eng me ubunei.
16 Então poderemos anunciar as boas-novas em outros lugares, para além de sua região, onde ninguém esteja trabalhando. Assim, ninguém pensará que estamos nos orgulhando do trabalho feito em território de outros.
17 End Qenu qob ete igo, ‘munon ger wonou qen big eng Munon aib yoopuri ten igo ende qamb Munon aib unum ba ererieminer.’
17 Como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
18 In mom qoyam eng, munon ger wonou qen big qiriner eng Qenu menmant wo unum ue. A Qenu wonou munon ger unum bereriminer eng wo apand unum diban igo.
18 Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.