1 Tessalonicenses 3

Qenu Qob Uber (WNU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 In yar animbogoub qamb ibitiri igoun eng igoi seret wogub in ombur Timoti anit imurimune isa wogub in Atens e igorub qamb misir iguminei.
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 Timoti wo in nob Qenu sarau ebet Munon inubersiau tari qob uber dibes qamb qib igo, eng anit imurimune isub irun wab ne anmusub ne aninou oau apand eng nonogursi qamb imuriaminei.
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 An qei aningaramb eng abari git goan uter end yari wurit uburab isunon. An mom imbigomanei, Qenu inmaribigor eng, in ende insiarari in bo uberburar qamb.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Qoan in anamar igo mi eng anit dieriner end mom an irun wab ete, anamar qamb igunei: “Qen geret ininob yogurubour.” Eng qamb igoun eng qeemben see gaumon eng.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 End ne ye wanin baab me abau. Munon eng qo anit imurimine isub aninou oau apand eng gab yonob qamara animbigib qamb imuriamei. Munon anmurimar anwariges igo eng toat igamari in anit qer omboat igoun eng isi isiner qamb.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Timoti anit imuriamin eng bo se qas e diara nob igoun. Wo diab aninou oau apand igo munon qei wuriqenungar igoumon end qob sua igoun. Ne gor init igub mismisir igoumon eng ne an inimbogoub qamb ibitiri igoumon eng gor qamara igoun. Qamara igub in gor an animbogoub qamb ibitiri igoun.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Io, an yonou wau ima gas ende, in igoun eng an oabig igoumon eng gab in nonoguret ne sarau ebet quguraget qib igoun eng, mi git irimanima, ende qamb in bo igomot igamau gas ende buroun.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Eng ete: An mom Munon Aib tenori mom igorunon eng, in mom igomot igoruboun.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 In qenen anit igub ininou Qenu mag qurt mismisir igoun. End ne Qenu wo eng inseara mismisiraun end qenen wot uber qamb igoun.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Itum woromt qenen Qenu qebi qumurune werei ger inimbiga menman animbogoub qamb. Aninou oau apand eng mein bura gab eng bo anmenimune peririeriba.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Ininou tain Qenu wonou ne ininou Munon Aib wurinou werei barsitarari yarab menman qi guboun.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 In misir eng, Munon Aib wonou anseara munon qi qenungau qomon eng sig-sig mom ebet igoarar. Igo ne aninou munon banam ne munon gugum wurimusub igoarar. In anqenungar igoun gas ende an gor ende abar.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 In qenungoun eng, Qenu ende at annonogursieriner. Qen geret ininou Munon Barai Yisas wonou yurau bo wurinob deriner qen end an munon qoregen ne munon qau ininou Tain Qenu mag qurt end igoruboumon.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.