1 Tessalonicenses 3

Qenu Qob Uber (WNU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 In yar animbogoub qamb ibitiri igoun eng igoi seret wogub in ombur Timoti anit imurimune isa wogub in Atens e igorub qamb misir iguminei.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 Timoti wo in nob Qenu sarau ebet Munon inubersiau tari qob uber dibes qamb qib igo, eng anit imurimune isub irun wab ne anmusub ne aninou oau apand eng nonogursi qamb imuriaminei.
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 An qei aningaramb eng abari git goan uter end yari wurit uburab isunon. An mom imbigomanei, Qenu inmaribigor eng, in ende insiarari in bo uberburar qamb.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Qoan in anamar igo mi eng anit dieriner end mom an irun wab ete, anamar qamb igunei: “Qen geret ininob yogurubour.” Eng qamb igoun eng qeemben see gaumon eng.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 End ne ye wanin baab me abau. Munon eng qo anit imurimine isub aninou oau apand eng gab yonob qamara animbigib qamb imuriamei. Munon anmurimar anwariges igo eng toat igamari in anit qer omboat igoun eng isi isiner qamb.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Timoti anit imuriamin eng bo se qas e diara nob igoun. Wo diab aninou oau apand igo munon qei wuriqenungar igoumon end qob sua igoun. Ne gor init igub mismisir igoumon eng ne an inimbogoub qamb ibitiri igoumon eng gor qamara igoun. Qamara igub in gor an animbogoub qamb ibitiri igoun.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Io, an yonou wau ima gas ende, in igoun eng an oabig igoumon eng gab in nonoguret ne sarau ebet quguraget qib igoun eng, mi git irimanima, ende qamb in bo igomot igamau gas ende buroun.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Eng ete: An mom Munon Aib tenori mom igorunon eng, in mom igomot igoruboun.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 In qenen anit igub ininou Qenu mag qurt mismisir igoun. End ne Qenu wo eng inseara mismisiraun end qenen wot uber qamb igoun.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Itum woromt qenen Qenu qebi qumurune werei ger inimbiga menman animbogoub qamb. Aninou oau apand eng mein bura gab eng bo anmenimune peririeriba.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Ininou tain Qenu wonou ne ininou Munon Aib wurinou werei barsitarari yarab menman qi guboun.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 In misir eng, Munon Aib wonou anseara munon qi qenungau qomon eng sig-sig mom ebet igoarar. Igo ne aninou munon banam ne munon gugum wurimusub igoarar. In anqenungar igoun gas ende an gor ende abar.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 In qenungoun eng, Qenu ende at annonogursieriner. Qen geret ininou Munon Barai Yisas wonou yurau bo wurinob deriner qen end an munon qoregen ne munon qau ininou Tain Qenu mag qurt end igoruboumon.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.