1 Tessalonicenses 1

Qenu Qob Uber (WNU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ye Pol ne Sailas ne Timoti ende an munon Yisast igub igoumon yurau eng Tesalonaika igoumon end namanimun e gumotoroun. An Qenu ininou Tain ne Munon Aib Yisas Munon inubersiau tari eng nob igoumon. End Qenu uyes anubersia oau mein end igoarar.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 In qenen anit igub ne anunumar Qenu nob qamb igoun.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 In anit igub Qenu ininou Tain eng nob qamarau end bais me iet igoun. Qenen nob qamb igoun end aninou oau apand eng nonogursia qomon uber eng abari dibent igo. Ende at ne qi qenungau qomon eng mom qeretutnob toat igoumon. Igo aninou misir nonogursi ne Munon Aib qoat igoumon.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Io, an yonou wau ima gas ende, in imbigoun eng, Qenu anqenungar ne an wonou munon yurau igoarar qamb anqereiamorei.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 End in qob uber aninob qamb igoun eng ar me qob suab igamau, qob eng igari Igomurur qau qeretutnob ten qamb igunei. Igari aninou oau apand eng nonogursia nonoguretamanei. In anit sarau ende at bune aninou inimbag imbigumon eng.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 End in qomon eng toat ne Munon Aib qomon eng gor toat igoumon. Qob eng igub toaub qamb abari ansumungasi igour. Ego Igomurur qau anseara bo mismisir igoumon.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 An ende at igamari munon oau apand Masedonia Akaia nob igour eng animbag wuritrama toat igour.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 An Munon Aib qob dibes qamb igoumon eng, qob toau munon yurau ombur eng, Masedonia Akaia nob end gari me isub igamau. Ue, ginam gugum aninou oau apand eng qob suari igumirei. End ne in sabar bo anit qob ger me qumurunei.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 Qoan in qunan animbogoub qamb isune inba mor bigumon eng, ne qomon qoan aibigau qamb mogirt wab wogub Qenu apand igomot igamau end wot oabigumon eng gugum qamarari igub ugamirei.
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 Ne gor, an Qenu wonou wau Yisas umb igomot der bugab Qenu ginamt irer eng bo igeser deriner eng qoat igoumon. Wau eng uma wogub Qenu wonou bo meniamorei unum eng Yisas. Qen geret Qenu wonou misiringet mi gugum gumutumaieminer qen end mismisir igoruboun.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.