1 Coríntios 13
Qenu Qob Uber (WNU) vs NAA
1 Ye munon qei wurinou qob ne enger wurinou qob eng ye qoyamet ne qamb igorin eng. Git ye munon qei me wuriqenungar ar ende ebet igorin eng, banderi qiyo ain iru waramari toau igo gas ende.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 Ye miteri qob qamb ne Qenu wonou misir qi igo eng mom imbig ne mi gugum mom imbig ne gor wot oabig ne ai qaur eng nob qemerine nerer isub taut nagiba. Ego ye munon qei wuri me qenungarin eng gor ye mi ue gas ende.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Ne gor yonomi gugum qerei munon mi ue eng wurisab ne gor munon qarau mutet yegumoubari eng ye benau wugine mutet yegumari umin eng. Ye munon eng wuri me qenungarin eng ye ar umb isibam.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 Munon ger munon qei wuriqenungar igo eng, wo ba sumungasiari wo me tauiminerei. Ne munon gugum wurimbanamsi igo. Munon ger sau binat igama gab wot me outet igo. Ne wonou qen big me qib ne me qangiribig igo.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 Munon qei qob qamarari me omboarir igo. Ne wonomit qas me igub igo. Ne qand me mirinet igo. Ne gor munon qei sumungasiari wo qand oau mein burab igo.
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 Qomon boru eng gab wo me mismisir igo. Wo Qenu qomon apand end wo mismisir igo.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Quguraget gab eng end me mein burab igo, qenen oau apand qas burab Qenu yemusi qamb qoat igo. Mi gugum wo bais me wot uburab isub igo.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Munon qei wuriqenungarau qomon eng bais me uburinerei, qenen bebereg igoriba. Ne qob qanam dibes qamarau eng uburiba, ne qob wes-wes qamarau eng gor uburiba, ne qoyam bubun imbigau eng gor uburiba.
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 Mi gugum tau-tau gari imbig igoun ne Qenu qob dibes qamb igoun eng gor tau-tau gari qamb igoun.
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 End ne qen geret mi tau-tau imbig qiyo tau-tau qamb igoun eng irimani ne mi tau-tau qas ebet igoun eng mom uburiba.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 Qoan ye wau qomourt igo qob qamb igoum eng ne misir igub igoum eng wau qomourt wonou qomon eng at igumei. Ne see ye mom baraiburab ne wau qomon eng ye mom wogomei.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 See in mi gaun eng qigin bais-bais ende yameririt mi gaun gas ende. Qen geret mom musub menman boabur guboun. See mi imbigoun eng tau-tau gari, ne qen geret mi gugum mom imbiguboun. Qenu wonou inimbig igo gas ende gari imbiguboun.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 See mi ombur gari in ebet igoun eng, oau apand burab igoun eng ne Qenut qas igub qoat igamau eng ne munon qi qenungau eng ende. Ego munon qi qenungau eng mi ombur eng mom wuritanamima.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.