1 Coríntios 13

Qenu Qob Uber (WNU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ye munon qei wurinou qob ne enger wurinou qob eng ye qoyamet ne qamb igorin eng. Git ye munon qei me wuriqenungar ar ende ebet igorin eng, banderi qiyo ain iru waramari toau igo gas ende.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
2 Ye miteri qob qamb ne Qenu wonou misir qi igo eng mom imbig ne mi gugum mom imbig ne gor wot oabig ne ai qaur eng nob qemerine nerer isub taut nagiba. Ego ye munon qei wuri me qenungarin eng gor ye mi ue gas ende.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 Ne gor yonomi gugum qerei munon mi ue eng wurisab ne gor munon qarau mutet yegumoubari eng ye benau wugine mutet yegumari umin eng. Ye munon eng wuri me qenungarin eng ye ar umb isibam.
3 E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 Munon ger munon qei wuriqenungar igo eng, wo ba sumungasiari wo me tauiminerei. Ne munon gugum wurimbanamsi igo. Munon ger sau binat igama gab wot me outet igo. Ne wonou qen big me qib ne me qangiribig igo.
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
5 Munon qei qob qamarari me omboarir igo. Ne wonomit qas me igub igo. Ne qand me mirinet igo. Ne gor munon qei sumungasiari wo qand oau mein burab igo.
5 não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 Qomon boru eng gab wo me mismisir igo. Wo Qenu qomon apand end wo mismisir igo.
6 não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;
7 Quguraget gab eng end me mein burab igo, qenen oau apand qas burab Qenu yemusi qamb qoat igo. Mi gugum wo bais me wot uburab isub igo.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Munon qei wuriqenungarau qomon eng bais me uburinerei, qenen bebereg igoriba. Ne qob qanam dibes qamarau eng uburiba, ne qob wes-wes qamarau eng gor uburiba, ne qoyam bubun imbigau eng gor uburiba.
8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Mi gugum tau-tau gari imbig igoun ne Qenu qob dibes qamb igoun eng gor tau-tau gari qamb igoun.
9 porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;
10 End ne qen geret mi tau-tau imbig qiyo tau-tau qamb igoun eng irimani ne mi tau-tau qas ebet igoun eng mom uburiba.
10 mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
11 Qoan ye wau qomourt igo qob qamb igoum eng ne misir igub igoum eng wau qomourt wonou qomon eng at igumei. Ne see ye mom baraiburab ne wau qomon eng ye mom wogomei.
11 Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 See in mi gaun eng qigin bais-bais ende yameririt mi gaun gas ende. Qen geret mom musub menman boabur guboun. See mi imbigoun eng tau-tau gari, ne qen geret mi gugum mom imbiguboun. Qenu wonou inimbig igo gas ende gari imbiguboun.
12 Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
13 See mi ombur gari in ebet igoun eng, oau apand burab igoun eng ne Qenut qas igub qoat igamau eng ne munon qi qenungau eng ende. Ego munon qi qenungau eng mi ombur eng mom wuritanamima.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.