Salmos 86

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Buyambam tapa, na kekekngana wena, ge nata nina gatangamunanga dua.
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 Sike na gatuka tapi na dua kupit.
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 Anutu, ga natane Anutuna. Nata tapdukbamu kwakngaom gatu zikaane ngangu nata gae tumuk wamu ganinggat.
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 Buyambam tapa, na gikane puya amindae
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 Buyambam tapa, ga amindatdat binga yuayak, ge gata nindane waiaknganinu asandekgaak kapanin.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 Buyambam tapa, nata gae tumuk wam ganiwa gata maak gwaang pake natane tumuk wamu natapso.
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 Tapduu nata gae yanggat komune gata akgatangamunggayak.
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 Buyambam tapa, anutu ga binga tapatu dua yuak. Gata anutu kuupbam ayapbikgayak.
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 Sike aminu dongu kuupbamu gata pasikuyau
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 Dasingge? Ga kekekngaka bamban tapa. Siwan gata gikatakan duya takngatu takngatu gwaam gwaamu tasinggayak.
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 Buyambam tapa, gata sanga nata tasiwitde
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 Anutu, natane Buyambam tapana, nata musip gwaangu buyambam siknga natanggamunggat.
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 Dasingge? Asingganu gata nae take siknga natangamunggayak.
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 Anutu, apmanu yamandet aminu kunduta apu na nutnangge tasikaing.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 Siwan ngana Buyambamtapa, butaya buyambam siknga gata natangamunggayak. Unzingge gata kaanga zet dua naninggayak.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 Gata nae apuke butaya natangamuyo.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 Buyambam tapa, nata sanga gata musipbaatangu butaya natangamunggayak kakngatane tuwang yeikngamuyo.
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.