Salmos 86
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ARC
1 Buyambam tapa, na kekekngana wena, ge nata nina gatangamunanga dua.
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 Sike na gatuka tapi na dua kupit.
2 Guarda a minha alma, pois sou santo; ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Anutu, ga natane Anutuna. Nata tapdukbamu kwakngaom gatu zikaane ngangu nata gae tumuk wamu ganinggat.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Buyambam tapa, na gikane puya amindae
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 Buyambam tapa, ga amindatdat binga yuayak, ge gata nindane waiaknganinu asandekgaak kapanin.
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Buyambam tapa, nata gae tumuk wam ganiwa gata maak gwaang pake natane tumuk wamu natapso.
6 Dá ouvidos, Senhor , à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Tapduu nata gae yanggat komune gata akgatangamunggayak.
7 No dia da minha angústia, clamarei a ti, porquanto me respondes.
8 Buyambam tapa, anutu ga binga tapatu dua yuak. Gata anutu kuupbam ayapbikgayak.
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Sike aminu dongu kuupbamu gata pasikuyau
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Dasingge? Ga kekekngaka bamban tapa. Siwan gata gikatakan duya takngatu takngatu gwaam gwaamu tasinggayak.
10 Porque tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus.
11 Buyambam tapa, gata sanga nata tasiwitde
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 Anutu, natane Buyambam tapana, nata musip gwaangu buyambam siknga natanggamunggat.
12 Louvar-te-ei, Senhor, Deus meu, com todo o meu coração e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Dasingge? Asingganu gata nae take siknga natangamunggayak.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do mais profundo da sepultura.
14 Anutu, apmanu yamandet aminu kunduta apu na nutnangge tasikaing.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembleias dos tiranos procuraram a minha morte; e não te puseram perante os seus olhos.
15 Siwan ngana Buyambamtapa, butaya buyambam siknga gata natangamunggayak. Unzingge gata kaanga zet dua naninggayak.
15 Mas tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, e sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Gata nae apuke butaya natangamuyo.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo e salva ao filho da tua serva.
17 Buyambam tapa, nata sanga gata musipbaatangu butaya natangamunggayak kakngatane tuwang yeikngamuyo.
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me aborrecem e se confundam, quando tu, Senhor , me ajudares e consolares.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.