Salmos 86
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVT
1 Buyambam tapa, na kekekngana wena, ge nata nina gatangamunanga dua.
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Sike na gatuka tapi na dua kupit.
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 Anutu, ga natane Anutuna. Nata tapdukbamu kwakngaom gatu zikaane ngangu nata gae tumuk wamu ganinggat.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 Buyambam tapa, na gikane puya amindae
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 Buyambam tapa, ga amindatdat binga yuayak, ge gata nindane waiaknganinu asandekgaak kapanin.
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 Buyambam tapa, nata gae tumuk wam ganiwa gata maak gwaang pake natane tumuk wamu natapso.
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 Tapduu nata gae yanggat komune gata akgatangamunggayak.
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 Buyambam tapa, anutu ga binga tapatu dua yuak. Gata anutu kuupbam ayapbikgayak.
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Sike aminu dongu kuupbamu gata pasikuyau
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Dasingge? Ga kekekngaka bamban tapa. Siwan gata gikatakan duya takngatu takngatu gwaam gwaamu tasinggayak.
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 Buyambam tapa, gata sanga nata tasiwitde
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 Anutu, natane Buyambam tapana, nata musip gwaangu buyambam siknga natanggamunggat.
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Dasingge? Asingganu gata nae take siknga natangamunggayak.
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 Anutu, apmanu yamandet aminu kunduta apu na nutnangge tasikaing.
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 Siwan ngana Buyambamtapa, butaya buyambam siknga gata natangamunggayak. Unzingge gata kaanga zet dua naninggayak.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 Gata nae apuke butaya natangamuyo.
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 Buyambam tapa, nata sanga gata musipbaatangu butaya natangamunggayak kakngatane tuwang yeikngamuyo.
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.