Salmos 86
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVI
1 Buyambam tapa, na kekekngana wena, ge nata nina gatangamunanga dua.
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 Sike na gatuka tapi na dua kupit.
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 Anutu, ga natane Anutuna. Nata tapdukbamu kwakngaom gatu zikaane ngangu nata gae tumuk wamu ganinggat.
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 Buyambam tapa, na gikane puya amindae
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Buyambam tapa, ga amindatdat binga yuayak, ge gata nindane waiaknganinu asandekgaak kapanin.
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 Buyambam tapa, nata gae tumuk wam ganiwa gata maak gwaang pake natane tumuk wamu natapso.
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 Tapduu nata gae yanggat komune gata akgatangamunggayak.
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 Buyambam tapa, anutu ga binga tapatu dua yuak. Gata anutu kuupbam ayapbikgayak.
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Sike aminu dongu kuupbamu gata pasikuyau
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 Dasingge? Ga kekekngaka bamban tapa. Siwan gata gikatakan duya takngatu takngatu gwaam gwaamu tasinggayak.
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 Buyambam tapa, gata sanga nata tasiwitde
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 Anutu, natane Buyambam tapana, nata musip gwaangu buyambam siknga natanggamunggat.
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Dasingge? Asingganu gata nae take siknga natangamunggayak.
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 Anutu, apmanu yamandet aminu kunduta apu na nutnangge tasikaing.
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 Siwan ngana Buyambamtapa, butaya buyambam siknga gata natangamunggayak. Unzingge gata kaanga zet dua naninggayak.
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 Gata nae apuke butaya natangamuyo.
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Buyambam tapa, nata sanga gata musipbaatangu butaya natangamunggayak kakngatane tuwang yeikngamuyo.
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.