Salmos 74

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Anutu, dasingge gata masa ninde nimukuyak?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Gata ninu amindabamde gatuka natanimuyo. Tupa siknga nindane bapuninu amindabamu gikae papi yuking.
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Sike nindane iwaninda apuke sangabamu you gatane buyambam gwene yuaingu gwa pasiwan maiking.
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Gatane iwandata apu yotda gwa take yanggamatake tandotdonguke tasiking.
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Gatu katap sanu gikane yotda gwekatang yuaingu
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Sike katap sanu tuwanga gatu kunzi kunzina kaya pasike peya waaminda apuke
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Zipmakapmakenga gatane yotda gwekaa katapda satewan isikut.
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Sike waaminda musiaatangu ninu asiknga yaipakepnangge natapbing.
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Sike tuwangu gata tupa ninde yeutnimukuyak ngana apmanu dua yeutnimi tuwangu wa binga dua kaamang.
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 Anutu, tapdukbamu yutnimu iwaninda sapdut wamu unzing ganikaning?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Dasingge gata gatanimunanga dua?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Siwan ngana Anutu, tupa siknga ga nindane King kapanin dakngake yukuyak.
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Sike gikane kekeknga akngane yanggabam gwenu wesiwi kaukaut paku yukumayak.
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Ngan, gata pukpuu buyambamu tapatane gwapaknga wesikuyak.
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Sike gata tasiwi yangga kepbanang katangga akoke zipmake kuking.
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Gata kakaa akngaat gatu zikaa dakaat pasikuyak.
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Siwan tuwangu yanggabamdane kwaimtapa takngai binga gwa tekuyak.
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Buyambam tapa, ga ma siknga botawim. Iwandata gae sapdut wamu asinggan yakaing.
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Sike gikane aminda kekekngana wena. Unzingge gata dua nindupewi iwaninu waakwakga ninu pasiwan mainim.
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Sike keu kuupbam ninda yuamang kokopatangu, amak kaknga yumdekan tasikaing.
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Gata dua kapewi wai aminda aminu kundu yainggamuke pasiwa datakuke maakaning.
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Anutu, gata apuke wamu kekeknga aknga iwandae yaniyo.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Sike iwandatanu asainggamatake ga akganisapdukaing. Ita kapzang siknga asinggan ainggamatakaing kaknga natake moo ma yuwim.
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.