Salmos 36

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nata wamu takngatu wai aminda tasikaing kakngae musipmaatang nataat.
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,
2 Siwan aminu wa binga inae natapan kopsa siwan anzing nataak: Na aminu nomana siknga.
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.
3 Asinggan siknga aminu waapa waiaknga tasinangge yayuuk aminu kundu kem wam yaninggak.
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.
4 Sike tapdu apekgak komune waapa waiaknga tasinangge kepie natdekgak.
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.
5 Buyambam tapa, gata butaya natanimunggayak kaknga mateknga dua. Waaknga buyambam siknga.
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.
6 Gata sanga noman nomana tasinggayak kaknga buyambam siknga. Waaknga enane siknga.
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.
7 Anutu, gata ninde musip gwaangu asinggan asinggan natanimuggayak.
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.
8 Sike gatane yotda atangu nanamu kwaapzang siknga. Unzingge aminbamu undang koke nanamde dua dapmakaing.
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,
9 Ga sangabamda kayuk yuainggane yapii gika. Siwan gatu kakaatane yapii gika.
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.
10 Asingganu gata aminu gae atnataaing aminde take siknga natayamuyo.
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.
11 Nata nataau gata yamandet aminu dua kapewi na nainggamutningge nataat.
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.
12 Kanong. Wai aminu kepdakane pimake yuaing.
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.