Salmos 36

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nata wamu takngatu wai aminda tasikaing kakngae musipmaatang nataat.
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 Siwan aminu wa binga inae natapan kopsa siwan anzing nataak: Na aminu nomana siknga.
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 Asinggan siknga aminu waapa waiaknga tasinangge yayuuk aminu kundu kem wam yaninggak.
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 Sike tapdu apekgak komune waapa waiaknga tasinangge kepie natdekgak.
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 Buyambam tapa, gata butaya natanimunggayak kaknga mateknga dua. Waaknga buyambam siknga.
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 Gata sanga noman nomana tasinggayak kaknga buyambam siknga. Waaknga enane siknga.
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 Anutu, gata ninde musip gwaangu asinggan asinggan natanimuggayak.
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Sike gatane yotda atangu nanamu kwaapzang siknga. Unzingge aminbamu undang koke nanamde dua dapmakaing.
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 Ga sangabamda kayuk yuainggane yapii gika. Siwan gatu kakaatane yapii gika.
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 Asingganu gata aminu gae atnataaing aminde take siknga natayamuyo.
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Nata nataau gata yamandet aminu dua kapewi na nainggamutningge nataat.
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 Kanong. Wai aminu kepdakane pimake yuaing.
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.