Salmos 147

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Buyambam tapatane umana yatangenatnong.
1 Louvai ao Senhor , porque é bom e amável cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 Sike Buyambam tapata Jerusalemu gatu mitake inane aminabamu iwanata kaipake
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel;
3 Ita aminbamu apasiwan nomatakaing. Unzing meyata natdetdetna pasiwan maikaingun.
3 sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
4 Sike ita yekap daau datdasingga ngangu gwa yawan yukut.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Buyambam tapaninu umana kopsa siwan kekeknga kuupbam kayakan.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 Sike ita aminu inane umana dua yapangenakaingu ita wa amindane umana ayapangenakgak.
6 O Senhor ampara os humildes e dá com os ímpios em terra.
7 Buyambam tapae kap taike umana yatangenatnong.
7 Cantai ao Senhor com ações de graças; entoai louvores, ao som da harpa, ao nosso Deus,
8 Sike ita tasiwan minga aknga ena kakaa komune yuak.
8 que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 Ita nanamu ikwawa gaman gwegwende kuut yamunggak.
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Sike Buyambam tapa hos kekeknga gwegwende
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 Aminu ie akgwaukaing amindekan baknganggak.
11 Agrada-se o Senhor dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Ginu Jerusalem nana amin, Buyambam tapatane umana initangenatnong.
12 Louva, Jerusalém, ao Senhor ; louva, Sião, ao teu Deus.
13 Dasingge, ita damandane gwambok gwakgwau apapan kekekakaing. Ga Jerusalemdanen.
13 Pois ele reforçou as trancas das tuas portas e abençoou os teus filhos, dentro de ti;
14 Ita gindane kepza kayuak.
14 estabeleceu a paz nas tuas fronteiras e te farta com o melhor do trigo.
15 Sike ita wamu takngatu ba yawanu,
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;
16 Ita sopa zambamu kwaapzang pewan epuke
16 dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 Sike itakan wa sopa zambamu kwaapzang siknga sup tapaunu yanggabam gwende kwaimune kaamang binga pewan epukaing.
17 Ele arroja o seu gelo em migalhas; quem resiste ao seu frio?
18 Siwana ita wamu gatu yawan sopa zambamu yangga daknganggak.
18 Manda a sua palavra e o derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 Sike ita wamu Jekopde yanikapmanggak.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 Sike waaknga aminu kundue dua tasinggak.
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.