Salmos 146

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Anututane umana yatangenatnong.
1 Louvai ao Senhor. Ó minha alma, louva ao Senhor.
2 Tapduu asinggan kayuk yuwiu itane umana ayatangenawit.
2 Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.
3 Tupan aminu akumnanga apa apa, sike wa aminda na dua gatangamuke taning.
3 Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio.
4 Tapduu akumning kopatangu wa aminu kep ganang pukuning.
4 Sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.
5 Siwan Jekopda Anutue banip sikut. Siwan aminu tapatu Anutu waapae banip siwan ita gatangamukut tapata apbakngayok.
5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus
6 Siwan Anutu waapa sanga ena yekapgwen keu andaka
6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;
7 Ita amin iwande gepbiatang koyuke tasingupeekaingu akgatayamunggak.
7 que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados;
8 Siwan gatu ita tasiwan kai akusia aminu gatuna akaaing.
8 o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos.
9 Sike ita aminu komduine nana nindane keunin yuaingu ita kakuya apasinggak.
9 O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios.
10 Buyambam tapa king dakngake asinggan asinggan yuwik.
10 O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.