Salmos 136

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ginda Buyambam tapae asiknga inimbaknganong. Dasingge? Ita take siknga tasinggak kapanin.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Ginda Buyambam tapae asiknga inimbaknganong. Ita anutu pupuknga apaapa gwa yapbikut.
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Ginda Buyambam tapae asiknga inimbaknganong. Waapa aminu tupan tapa apatane Buyambam tapana unin.
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 Wa awiaapatakan duya buyambam takngatu takngatu asinggan asinggan pasinggak kapanin.
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 Inane natdetdetnaneta ena yekap gwekat gatu sanga wagwene yuaingkat pasike pekut.
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 Ita kepdaka engatangan tasike teke gatu yangga amaakatang pasike pekutde natake inimbaknganong.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 Ita gunzit gatu yekau zikaane kakaa nimunggak gwen ngang pasike pekut.
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 Ita gunzit tasiwan akwakanggak ge kuyana yuak.
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 Ita tasiwan yekap gatu yekapdaak ngang zikaa dakatane kakuya tasinggak.
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 Ita engangu waatdaka Isip kep komune nanatane tupan tapa apa zipa kumbing.
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 Ita Isrel nana aminbamu yanipakapan Isip kepkom teke apbing.
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 Ngan, inane kekeknga akngananeta waaminu yanipakapbut.
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 Ita tasiwan yanggabamu Ret Si gwenu kaukaut wesiwan kukut.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 Ita tupan kuke aminabamu yanipakapan yanggabamu wagwende banakan kuking.
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 Ita tasiwan kingu Isip nana apa gatu itane amak amina ngang yangga tangoke kuupbam kumbing.
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 Ita tupan kuwawan inane amina keu sanga wena kepban komune tawaking.
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Ita kingu kekeknga yukingu atzipa kumbing.
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 Ngan, ita kingu umana kaya apaapa atzipa kumbing.
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 Ita Kingu Sihon, Amor yot gapmane nana apa atanguwan kumbut.
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 Ita kingu Ok, Basan yot gapmane nana apa tanguwan kumbut.
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 Ita kingu waakwakgane kepna kaiwa kuwan inane aminabamde yamukut.
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 Ita keu wandaka kaiwan kuwan Isrel nana inane puya amin takwakge yamukut.
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Sike tapduu ninu moo amin yukumang komune ita ninde dua botakut.
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 Ita iwaninde kataune kaiwa kuwan pakut.
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Ita aminde gatu kaap zongge ngang kuutde yamunggak.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Ginda Anutu yekaune yuak kapae asiknga inimbaknganong.
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.