Hebreus 3
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs VC
1 Siwan ginu natane Anutue amin notnabam! Anutu enandang yuak kapata ginu yandawamban ie kuking. Ginda Jesue katak siknga natapnong. Waapa Anututa initewan epuke ita Anututane yapii ninde yeutniman kakumang. Kana ita nin ninipakuke Anututane nomune nipmamban gitna yutnimde tasinimukut. Sike ninda natake ita Anututane sanga kuupbam kayuke yuak ngang natake ninda itane umana yanikapmakamang.
1 Portanto, irmãos santos, participantes da vocação que vos destina à herança do céu, considerai o mensageiro e pontífice da fé que professamos, Jesus.
2 Ninu atnataamang. Tupa siknga Mosesda Anutue aminabamde banakan yuke ita puya Anututa imukut taknga nomana siknga tasikut. Ina unzakan Jesuta Anutue natanggamatake puya Anututa imukut taknga nomana siknga tasikut.
2 Ele é fiel àquele que o constituiu, como também Moisés o foi em toda a sua casa {Nm 12,7}.
3 Siwan Anututa Mosesdane umana tangenawan umana buyambam sikut. Siwan ngana Anututa Jesutane umana asiknga yatangenake tasiwan itane umana akngata Mosesdane umana ayapbike buyambam siknga sikut. Dasingge? Ninda you gwendue apbakngakamang ngana aminu you wagwen tasikut tapae bakngake itane umana yatangenakamang.
3 Porém, é tido muito superior em glória a Moisés, tanto quanto o fundador de uma casa é mais digno do que a própria casa.
4 Siwan puya aminda you gwendu gwendu apmitakaing ngana sanga kuupbamdane yapii Anutu unin.
4 Pois toda casa tem seu construtor, mas o construtor de todas as coisas é Deus.
5 Siwan Moses waapata Anututane aminabamde banakan yuke puya nomana siknga tasikut. Ita Anututane puya amina tapatu dakngake wamu Anututa masande nin ninikapnangge yakut takngae natake ita tuwanguke yanikapbut.
5 Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo e testemunha das palavras de Deus.
6 Siwan ngana Krais Anututane waaknga. Sike ita aminu Anututane aminabam kayuke nomana siknga toikgak. Siwan nindane musipmikatangu ninda iat gatake takekan asinggan yutnimde apbakngake natayuamang. Sike natdetdeu waaknga gitna siknga take ninda asinggan ie kekeknga siknga yutnanu Anututa nindupan ninda itane aminabam daknganim.
6 Cristo, porém, o foi como Filho à frente de sua própria casa. E sua casa somos nós, contanto que permaneçamos firmes, até o fim, professando intrepidamente a nossa fé e ufanos da esperança que nos pertence.
7 Siwan wamu takngatu aminu tapatutane musia Anututane Waung Kapata tangenawan natake Anututane wapatang matakut takngae natake nata ginu daniwa natapnong:
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 ginda yamandeu gindane bapusata dakngaking binga ma dakngawam.
8 não endureçais os vossos corações, como por ocasião da revolta, como no dia da tentação no deserto,
9 Tapduu waomune na tasiwa sike nata gatayamuke nakanu 40 duya takngatu takngatu tasiwawa kake
9 quando vossos pais me puseram à prova e viram o meu poder por quarenta anos.
10 Unzingge nata musipma toknga siknga wa aminde natapbum.
10 Eu me indignei contra aquela geração, porque andavam sempre extraviados em seu coração e não compreendiam absolutamente nada dos meus desígnios.
11 Yake nata musipma toknga natayamuke nata anzing yakum,
11 Por isso, em minha ira, jurei que não haveriam de entrar no lugar de descanso que lhes prometera {Sl 94,8-11}!
12 Siwan mate notnabam! Ginda gisae katak siknga tagwautnong. Aminu gikat nana tapatuta musia tapan tekwamban Anutu kayuu asinggan yuak kapae natapan meya siwan ie masa imuyak.
12 Tomai precaução, meus irmãos, para que ninguém de vós venha a perder interiormente a fé, a ponto de abandonar o Deus vivo.
13 Siwan apmanu tapduu ayuamang komune ginda tapdukbamu asinggan wamu take notzae yanike wa amindane musia pangenatnong. Pangenawa waiakngata ginu kem panziwan aminu gikat nana tapatuta yamandeu dua sike waiakngaatangu dua pimapikge tasinong.
13 Antes, animai-vos mutuamente cada dia durante todo o tempo compreendido na palavra hoje, para não acontecer que alguém se torne empedernido com a sedução do pecado.
14 Ginu atnataaing. Tupa ninda Kraisde natapna kekekakut. Sike apmanu ninda natdetdeu waaknga gitna siknga take sukunanu Anututa ninde natake ninda sanga Kraisda nin gatanimunangge tasikut takngane sukukamang ngang natapik. Siwan ngana apmea ninda natdetdeu waaknga teke yusika kungwakengu ninda anzing natapnim. Tupa wamu ninda yake Kraisdane kepi akngane sukukamang ngang yakumang kakngata kem siwik.
14 Porque somos incorporados a Cristo, mas sob a condição de conservarmos firme até o fim nossa fé dos primeiros dias,
15 Siakan. Wamu takngatu anzing yuak,
15 enquanto se nos diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como aconteceu no tempo da revolta.
16 Siwan wamu waakngae natake ninda dasing natapnim? Wamu aminu Anututane wamna natake ngana yamandet sike masa ie imuking aminde yakuu wa mamin aminde natake yakut? Wa aminu kuupbam Mosesda yanipakuwan Isip kep kom teke kukingunin.
16 E quais foram os que se revoltaram contra o Senhor depois de terem ouvido a sua voz? Não foram todos os que saíram do Egito, conduzidos por Moisés?
17 Siwan gatu nakanu 40 wa yuking katangu Anututa musia toknga mamin aminde natayamukut? Ita musia toknga aminu waiaknga keu amina wena wa yuking komune tasike kumbing. Ngan. Anututa wa amindekan musia toknga natayamukut.
17 Contra quem esteve indignado o Senhor durante quarenta anos? Não foi contra os revoltosos, cujos corpos caíram no deserto?
18 Siwan gatu Anututa mamin aminde yake wa aminda natane daman gwene ayuwa takaningge dua kopning ngang yawan kekekakut? Ita aminu waakwakgakan itane wamna sandeking aminde natake wamu waaknga yawan kekekakut. Siwan sanga wa sikut takngae natake ninu atnataamang. Wa aminda Anutue baniu dua siking.
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso senão a estes rebeldes?
19 Siwan Anutue daman gwene dua kopningge yakutdane yapii unin.
19 Portanto, estamos vendo: foi por causa da sua descrença que não puderam entrar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.