Apocalipse 12
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NTLH
1 Sike nata mia kake tuwangu buyambamu takngatu enandang aawan kakum. Sike maya tapatuta gunzit gwenu taukge tasikut. Sike yekap gwenu itane kepie gepbiatang yukut. Sike nata itane kupna kawa yekapdaau katau kuut musaat kepianganu gweaya ngang yuwa kakum.
1 Então apareceu no céu um grande e misterioso sinal. Era uma mulher. O seu vestido era o sol, debaixo dos seus pés estava a lua, e ela usava na cabeça uma coroa que tinha doze estrelas.
2 Sike ita engang musipna kaya. Ge engang tangaiwikge toknga takngatu takngatu natake ita apaya ainggamatawan natapbum.
2 A mulher estava grávida e gritava com dores de parto.
3 Siwan nata kawawa gatu tuwangu takngatuat enandang aawan kakum. Sike nata mia kake kepmaamu gamanaapa kakum. Sike waapa gwapakngi katau kuut musa kautdu gweaya siwan komna katau kuut musaat kakum. Sike ita kupna aminu tupan tapaapata gwapukaing binga itane gwapakngi waakwaune gwapukutna kakum.
3 E apareceu no céu outro sinal: era um enorme dragão vermelho com sete cabeças e dez chifres e com uma coroa em cada cabeça.
4 Sike waapatane ngwangita yekapdaau kautdusimban kwaamupamapan kuke kepdakane pimaking. Siwan kepmaamu waapata yuke maya waapata engang tangaiwan engangu kayuu waapa isipa napikge natake maya waapae nomune yukut.
4 Com a cauda ele arrastou do céu a terça parte das estrelas e as jogou sobre a terra. Depois parou diante da mulher grávida a fim de comer a criança logo que ela nascesse.
5 Yuwawan maya waapata engangu wawiapa tangaikut. Sike engangu waapata masande ita aminu kuupbam kayuke puya toknga siknga ayamik. Siwan engangu waapata aawana Anututa zetgaman kaiwan kuwan song isiwan engangu waapa enandang takopbut. Takoke keu enandangu Anututa kayuak komune takuke Anutue wesim tekut.
5 Então a mulher deu à luz um filho, que governará todas as nações com uma barra de ferro. Mas a criança foi tirada e levada para perto de Deus e do seu trono.
6 Siwan maya waapa datang keu amina wena kopatang kukut. Sike tupa keu waopatangu Anututa you gwendu maya waapae tandakngatekut. Sike maya waapata you wagwene kusopuwan aminda katak toike tasiwawa kuku yekau 42 dakngawik.
6 A mulher fugiu para o deserto, onde Deus havia preparado um lugar para ela. Ali ela será sustentada durante mil duzentos e sessenta dias.
7 Siwan nata mia kawawa amau buyambam siknga enandang enawan kakum. Sike angela buyambamu tapatu umana Maikel ngang inikaingu waapaat gatu itane angelanaatda enake kepmaamu waapaat ambing. Amake kepmaamu waapaat gatu itane dongaatda enake amau waakwakge yake zipnangge amaawa kakum.
7 Depois houve guerra no céu. Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão, que combateu junto com os seus anjos.
8 Sike nata kawawa kepmaamu waapaat gatu itane dongaat yapbike zipa pimapa Anututa dua kapewan enandang yuking.
8 Mas o dragão foi vencido, e por isso ele e os seus anjos não puderam mais ficar no céu.
9 Aho. Anututa kepmaamu waapaat gatu itane donga ngang ayanikwasipewan kuke waakwakga kepdakane pukuking. Sike kepmaamu waapatane yapii gomou tupa siknga yukut tapa unin. Itane umana takngaaya Seten gatu Aminbamde Wam Temapa Yanggak Kapa ngang inikaing. Waapata aminu kepdakane nana kuupbam kem panzikgaunin.
9 O enorme dragão foi lançado fora do céu. Ele é aquela velha cobra, chamada Diabo ou Satanás, que leva todas as pessoas do mundo a pecar. Ele foi jogado sobre a terra, e os seus anjos também foram jogados junto com ele.
10 Siwan nata nataawa wamu takngatuta enandangu apaa yanggamatake anzing yakut,
10 Então ouvi uma voz forte no céu, que dizia: — Agora chegou a salvação de Deus! Agora Deus mostrou o seu poder como rei! Agora o
11 Siakan. Nindane notninu sipsip mateu wagwendane dak kakngae gepbiatang yuke inane gupde dua gwauking.
11 Os nossos irmãos o derrotaram por meio do sangue do Cordeiro e da mensagem que anunciaram. Eles estavam prontos para dar a sua vida e morrer.
12 Unzingge ginu enandang yuaingu kuupbam! Ginu apbaknganong!
12 Portanto, ó céu e todos vocês que vivem nele, alegrem-se! Mas ai da terra e do mar! Pois o Diabo desceu até vocês e ele está muito furioso porque sabe que tem somente um pouco mais de tempo para agir.
13 Siwan kepmaamu waapa inikwasitewan kepdakane pukukut. Pukuke mayata engangu wawi wa tangaikut tapa isinangge tawakut.
13 Quando o dragão viu que tinha sido jogado sobre a terra, começou a perseguir a mulher que tinha dado à luz o menino.
14 Isinangge tawamban ngana tinggigitane pia saaya maya waapae ima pake ita apbepmake datakuke keu amina wena komune kukut. Kuke inane yotnane koke yuwawan Anututa i katak siknga toike tasiwawan kuku nakanu gweaat gwenduat gatu kautdu ngang dakngakut.
14 Porém a mulher recebeu as duas asas de uma grande águia para poder voar para o seu lugar no deserto, onde ela será sustentada durante três anos e meio , livre do ataque do dragão.
15 Siwan ngana kepmaamu waapata yangga genaatangga ngwatuwawan yangga buyambam tapa binga dakngakut. Dakngake yangga waapata zipmake kuku maya waapa tawake tanguwan kupikge natake ngwatukut.
15 Então o dragão lançou água da sua boca, como se fosse um rio, atrás da mulher, para que ela fosse arrastada pelas águas.
16 Siwan ngana kepdakata maya gatangamuke aminda gena akngake yangga tangokaing binga kepda pukapan yangga kepmaamda genaneta wa ngwatuwan zipbut tapata kepdakaatang pukukut.
16 Mas a terra ajudou a mulher, pois a própria terra abriu a boca e engoliu a água que tinha saído da boca do dragão.
17 Siwan kepmaamu waapata maya waapae musia toknga siknga natapbut. Natake maya waapa gatu itane engangu kayuk kapa ngang peke maya waapatane dongu kunduat amnangge kukut. Siwan maya waapatane donga aminu Anututane wam tawake Jesue wam yanikapmakaing unin. Siwan kepmaamu waapata kuke yanggabam gwenu kwaim tapane yukut.
17 O dragão ficou furioso com a mulher e foi combater contra o resto dos descendentes dela, isto é, aqueles que obedecem aos mandamentos de Deus e são fiéis à verdade revelada por Jesus.
18 — ausente —
18 E o dragão ficou de pé na praia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.