1 Tessalonicenses 1
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVI
1 Mate notnabam! Ginu Tesalonaika yot gapmane nana aminu Nanin Anututane aminabam dakngake yuaing aminde nata pas asanu ginde matandamunggat.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Tapduk bamu ninda ginde natake Anutu asinimbakngakamang. Siwan ninda gindane umanza tumuk wam yakamang gwekatangu ayakamang.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Yake ginda Jesue natapa siakan siwan puyana take aknga tangenakaing kakngae natake asinimbaknganangge semna dua nataamang. Siwan gatu ginda musip gwaang natake puya tasikaing kakngaat gatu ginu musipza tapa kekekawan Buyambam tapaninu Jesu Kraisda gatuna epikge natayuaing kakngaat natake Nanin Anutu asinimbakngakamang.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Siwan mate notna. Anututa ginde musip gwaang natake ginu papan itane aminabam dakngake yuaing kakngae natake asinimbakngakamang.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 Sike wamu take aknga ninda danikapmake tasiwatna Anututane Waung Kapata kekeknga siknga tasindaman ginda natake wamban mooi ngangu dua natapbing. Aho. Ginda musipzaatang natapa siakan sikut. Siwan ninda siakande siknga atnatapbumang. Waung Kapata kekeknga siknga tasindamukutden. Sike ninda unzingu gin banakan yuke gin gatandamunangge tasikumang kakngae atnataaing.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Siwan ginda nin ninduyuwawa ninda unzing tasikumang kaknga kake ginda ina unzakan tawayuk Buyambam tapaninda asinggan tasikut taknga tawake tasiking. Sike ginda Anutue wam natake banipzaatang gitna take yuwawa aminu banip dua siking aminda meyambamu ginde damukaing. Unzing damuwawa ngana Anututane Waung Kapata gatandaman ginu meya buyak yuke ngana apbakngakaing.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Unzingge ginda kepi waaknga yeuyamuking. Yeuyama aminu Jesue natapa kekeknga singgak aminu keu komaya Masedonia gatu Akaia ngang yanikamang komaune nana kuupbamda tawake tasikaing.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Sanga Buyambam tapaninda tasinimukutde wam natake ginda tuwanguke yanikapa yatakuwawa aminu keu wa komaune nana amindakan dua natapbing. Aho! Yotna yotna nana kuupbamda atnatapbing. Ginda Jesue natapa kekeknga singgakgen. Siwan ginda unzingu wa natake yuaing kakngae aminu kuupbamda atnataaing ge ninda yaninanga dua. Aho!
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Aminu waakwakga asinggan nin ninike ninda ginde kuke kundopna ninu yotzaatang pakoke katak siknga ninu toiking kakngae natake asinggan ninikaing. Ninike ginda musipza tapa tekwamban anutu pupukngae masa yamuke Anutu siakan siknga yuak kapae kuke asinggan asinggan kayuu wa yuak kapatane puyana tasinangge natake ie kuking kakngae ninikaing.
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Siwan ginda kuke Jesu itane waaknga apata enandang teke gatuna epikge kayuaing kakngae ninikaing. Siwan aminu waapa akupan Anututa akumbut katangga gatuna tangenakut. Tangenawan ita gatanimuke Anututa toknga waiaknganinde nimunangge nataak kaknga sandetnimik kapae natayuaing.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.