1 Timóteo 4
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVT
1 Siwan Anututane Waungata wamu takngatu anggaman anzing yakut. Masande aminu kunduta Jesue banip sining ngana gatuna tening. Tewa Setenda wa amindane natdetdetna kaipakuwan wa aminda kem wamban tawaning.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Sike kem wamu wa tawaninggane yapii aminu kem wam takngae gepbiatang koke yuya aminu unin. Kem aminu waakwakga sanga wai wa tasining kakngae natake wai atenanga ngang natake ngana yamandet siknga sike waiakngane sukuning.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Sukuke wa aminda maya pananga aknga ayanindaknganing. Gatu aminde nanamu kundu aminda dua naningge ayanindaknganing. Ngana Anututa nanamu wa ninu itane siakan wam taknga natake ie banip sikamang aminda take nanimde natake ita tasike tekut. Ngan. Ninda Anutue inimbakngakenga nanamu wa take nanim.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Ninu atnataamang. Sanga kuupbamu Anututa tasike tekuu wa takekan. Ngan. Ninda sanga kundue takwan ngangu yananga dua. Aho. Sanga atnananga kuupbamde natake ninda Anutue inimbakngake pake nanim.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Ngan. Ninda Anututane wamde natanggamatake ie inimbakngananu ita ninde dua yandakngawik. Wena siknga.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Siwan gata Anututane wamu nomana siknga aknga atawake Jesue natapi kekekanggak. Sike wamu take waakngata gatane musipba tapan kekekawan gata wamu nata pas asane gwa matat takngae natapso. Natake wamu waakngakan notda Jesue amina dakngake yuaing aminde yamuyo. Gata unzing tasiwi ganduke gata Jesu Kraisdane puyana katak siknga pasinggayak ngang ganining.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Siwan ngana gata wamu takngatu takngatu yapiina wena aminu Anutue dua nataaing aminda tangenakaingge masa yamuyo. Yamuke gata natdetdeu Anutue kepi katak siknga tawake tasinanga aknga gitna siknga tapso.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Ga atnataayak. Gata sanga kwatanda akekekananga aknga tasinangge natakengu tasiwinu take gatanggamik. Siwan ngana Anututane kepi tawake tasiwinu take siknga siwik. Siwan sanga waakngata tapduu apmanu ninda ayuamang komune ga take siknga gatanggamik. Ngan. Ga gatanggaman gata takekan yuwiyak. Siwan tapduu apmea ninda ayutnim komune kuut sanga waakngata ga akgatanggamik.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Sike wamu nata wa yanggau nata siakan wam takngakan yanggat. Ngan. Aminu kuupbamda wamu waaknga gitna taningge nataat.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Sike nitda siakan wamu wa yanggat takngae natanggamatake puya kekeknga siknga aminu buyambamda taningge pasikamak. Pasike nitda Anutu kekeknga ayuak kapata ninu kuupbam gatanimikge apbakngake natayuamak. Anutu waapa aminu kuupbam gatayamuke meya akngane sandekgak kapa unin. Sike ninu ie natapna kekekanggak amin gatanimuke ita nindane waiaknganin sandetnimunggak.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Siwan gata wamu nata wa yanggau take gata aminu buyambamde yamuyo. Yamuke gata yanindamumbi katak tawake tasinong.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Sike aminda ga gandupa aminu kwakwaknga singgak ngana gata wamu take siknga yanike kepi nomana siknga akngane sukuyo. Sukuke gata wa aminde musip gwaang natayamuke Anutue kekeknga siknga yuke puya gutonga takngatu dua tasiwim. Gata unzing tasike aminda gatane wamba yaitapaakusiningge kepi umuyamuyo.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Sike gata puya kekeknga siknga tasike Anututane wamu aminde kendeyamuyo. Kendeyamuke wamdane yapii yanikapmake katak siknga yanindamumso. Yanindamuke tasiwawi kuku tapduu nata gae apit gwenda apik.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Sike tupa Waung Kapata puya aminatane musia pangenawan wamu takngatu gae yaking. Gae yawa natake aminu Anututane aminabam kayuking aminda puya wa yaking kaknga gae gamunangge natake katakngita ga wasiking. Wasiwa natdetdeu Anututa gae gamukut taknga gata tasiyuk yuyo.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Ngan. Puya wa gata gwa takuyak kakngae natayuke asinggan tasiyo. Tasiwi ganduke aminu kuupbamda apmanu gatane puyaka nomana siknga singgak ngang yaningge tasiyo.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Tasike gata gikae tagwauke wamu aminbam yanindamutnanga aknga katak siknga usanzike gata wamu nomanggan yaniyo. Ngan. Gata asinggan puya wa binga kekeknga tasiyo. Gata unzing tasiwinu puya wa gata tasiwiyak kakngata gika gatanggamik. Gatanggamuke aminu gatane wamba apmea taning aminu kuut gatayaman takekan yutning.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.