Salmos 8

wlo (WLO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 To kapalana molaguna. Mboomo lagu Gitit. Zaburuna Daud.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 E KAWASANA OPU, e Aulataʼalamami,
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres calar o inimigo e vingativo.
3 Minaaka i ngangana manga anaana momaidhiidhi tee anaana modudu uka apuji kamuliangimu.
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 Ande kutonto tee kufikiri laiana ipadhaangiamu,
4 que é o homem mortal para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?
5 incema buaka o maanusia sumai, mbakana uudhania,
5 Contudo, pouco menor o fizeste do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
6 Maka upewau maanusia saidhepo apokana tee Aulataʼala,
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Udhawua kuasa to saangua alamu,
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo;
8 Dumba, sapi tee bhari-bharia binata kadhambaaka,
8 as aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Manu-manu tee manga ikane
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!
10 E KAWASANA OPU, Aulataʼalamami,
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.