Salmos 67

wlo (WLO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 To kapalana molaguna.
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 Maasangia o Aulataʼala manga maasiaka tee manga barakati,
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 tee mboo sumai, maanusia i bhawona alamu sii amataua opea ipeelumu to manga incia,
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 E Aulataʼala, maasangia manga lipu apujiko,
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 Maasangia manga lipu akaunde-unde tee asambo-sambo
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 Maasangia manga lipu apujiko, e Aulataʼala,
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 Alamu padhamo adhawuaka hasilina;
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.
8 Maasangia Aulataʼala manga barakati torosu;
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.