Salmos 67
wlo (WLO) vs NAA
1 To kapalana molaguna.
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 Maasangia o Aulataʼala manga maasiaka tee manga barakati,
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 tee mboo sumai, maanusia i bhawona alamu sii amataua opea ipeelumu to manga incia,
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 E Aulataʼala, maasangia manga lipu apujiko,
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 Maasangia manga lipu akaunde-unde tee asambo-sambo
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 Maasangia manga lipu apujiko, e Aulataʼala,
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 Alamu padhamo adhawuaka hasilina;
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.
8 Maasangia Aulataʼala manga barakati torosu;
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.