Salmos 44

wlo (WLO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To kapalana molaguna. Zaburuna miana Korah. Laguna kaadhari.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os próprios ouvidos; nossos pais nos contaram o que fizeste outrora, em seus dias.
2 E Aulataʼala, ingkami padhamo tarangoa.
2 Com a tua mão expulsaste as nações e estabeleceste os nossos pais; afligiste os povos e ampliaste o território de nossos pais.
3 Ingkoo upadhencu manga lipu mosagaanana tee limamu karomu,
3 Pois não foi por sua espada que eles conquistaram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua mão poderosa, e o teu braço, e a luz do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 Manga incia inda apoewaangiakea to apotibhaaka tana incia sumai,
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 E Aulataʼala, Ingkoomo Rajaku,
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, pisamos sobre os que se levantam contra nós.
6 Tee kuasamu ingkami tapadhencu musumami,
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 Mencuana panaku itangkaakaku,
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 Maka Ingkoomo mopasalaamatina ingkami minaaka i bhalimami,
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Roonamo Aulataʼala, ingkami sadia talaguaka lagu kapujia,
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos expuseste à vergonha, e já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Maka sii-sii Ingkoo manga bholimo tee manga taroaka tamaea.
10 Tu nos fazes bater em retirada diante dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Ingkoo manga taroaka tapalai minaaka i musumami,
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e nos espalhaste entre as nações.
12 Ingkoo manga pasarakaaka mboomo dumba isumbele,
12 Vendes por nada o teu povo e não tens lucro com a sua venda.
13 Ingkoo uaso uumatimu inda tee haragaana i musuna to amembali bhatua,
13 Tu nos fazes objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria aos que nos rodeiam.
14 Ingkoo utaroaka ingkami mangahina manga lipu sarimbanuamami,
14 Tu fazes de nós provérbio entre as nações; os povos nos veem e balançam a cabeça.
15 Utaroakea manga lipu apotawaiki ingkami.
15 A minha humilhação está sempre diante de mim; o meu rosto se cobre de vergonha,
16 Saeoa kutohina,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 roonamo kurango kaele-ele tee kahina
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Bhari-bharia sumai padhamo akangkanai ingkami
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram dos teus caminhos,
19 Incamami inda abhalii minaaka i Ingkoo,
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 moomini Ingkoo padhamo upahancuru ingkami i tampana serigala,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou se tivéssemos estendido as mãos a um deus estranho,
21 Ande ingkami tamalinguaka sarona Aulataʼalamami,
21 será que Deus não teria descoberto isso, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Aulataʼala dhaanamo bheamataua,
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Saeo-saeo ingkami taaro mate rampaakanamo taose tee tataʼati i Ingkoo,
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 E Aulataʼala, pewaumo. Pokia Ingkoo mboomo ukole?
24 Por que escondes o rosto e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Pokia Ingkoo ubuniaka karomu
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó, e o nosso corpo está como que pegado no chão.
26 Ingkami takotibu i nuncana ngawu,
26 Levanta-te para socorrer-nos; resgata-nos por amor da tua bondade.
27 Pewaumo tee tulungimo ingkami!
27 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.